Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Переводъ прот. Александра Сергіевскаго († 1877 г.).

Протоіерей Александръ Алексѣевичъ Сергіевскій (ок. 1802–1877), учитель греческаго языка и инспекторъ Коломенскаго Духовнаго училища (1828), настоятель моск. Воскресенской церкви на Семеновскомъ кладбищѣ (1844); отецъ протопресвит. Николая Сергіевскаго (1827–1892), магистра С.-Петерб. Дух. Академіи, профессора богословія въ Московскомъ унив. Прот. А. Сергіевскій перевелъ съ греческаго неканоническія книги Ветхаго Завѣта: Товитъ, Іудиѳь, Премудрость Соломона, Книгу премудрости Іисуса сына Сирахова, Варухъ, Вторую Ездры и Три книги Маккавейскія. Переводъ былъ опубликованъ въ журналѣ «Православное Обозрѣніе» за 1862-1869 гг. и изданъ отдѣльными выпусками.

Переводъ протоіерея Александра Сергіевскаго

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
свящ. А. А. Сергіевскаго (съ греческаго текста LXX).

Книга Маккавейская вторая.

Глава 12-я.

2. Но изъ мѣстныхъ военачальниковъ — Тимоѳей и Аполлоній, сынъ Генея, равно какъ Іеронимъ и Димофонъ, и сверхъ того Никаноръ, начальникъ Кипра, не давали имъ жить въ безопасности и спокойствіи.

3. Іоппійцы же совершили такое безбожное дѣло: они пригласили живущихъ съ ними Іудеевъ съ ихъ женами и дѣтьми взойдти на приготовленныя ими ладьи, какъ бы не имѣя противъ нихъ никакого зла.

4. Когда же они согласились, ибо желали сохранить миръ и не имѣли никакого подозрѣнія, тогда по общему приговору города Іоппійцы отплывши потопили ихъ, не менѣе двухъ сотъ человѣкъ.

5. Когда узналъ Іуда о такой жестокости, оказанной его единоплеменникамъ, то объявилъ о томъ бывшимъ съ нимъ,

6. и призвавъ праведнаго Судію Бога, пошелъ противъ скверныхъ убійцъ своихъ братьевъ, ночью зажегъ пристань и сожегъ ладьи, а сбѣжавшихся туда умертвилъ.

7. Поелику же крѣпость была заперта, то онъ возвратился назадъ, въ намѣреніи опять придти и истребить все общество Іоппійцевъ.

8. Узнавъ же, что и жители Іамніи намѣреваются такимъ же образомъ поступить съ обитающими тамъ Іудеями,

9. онъ напалъ ночью и на Іамнитянъ, и зажегъ пристань со всѣми кораблями, такъ что пламя пожара видно было въ Іерусалимѣ за двѣсти сорокъ стадій.

10. Когда же отошли они оттуда на девять стадій, направляясь противъ Тимоѳея, то напали на нихъ Арабы не менѣе пяти тысячъ и пятисотъ всадниковъ.

11. Произошла жестокая битва, и когда бывшіе съ Іудою при помощи Божіей одержали побѣду, то потерпѣвшіе пораженіе Номады Арабы просили Іуду дать имъ миръ, обѣщаясь доставить имъ скота и въ другомъ быть полезными имъ.

12. Іуда же, понимая, что они дѣйствительно во многомъ могутъ быть полезны, согласился заключить съ ними миръ: получивши правую руку, они удалились въ свои палатки.

13. Еще напалъ онъ на одинъ городъ, укрѣпленный валомъ и окруженный стѣнами, — онъ населенъ былъ разными народами, а назывался Каспинъ.

14. Жители, надѣясь на крѣпость стѣнъ и запасъ продовольствія, нагло обошлись съ бывшими съ Іудою, произнося проклятія и ругательства и неподобающія рѣчи.

15. Но бывшіе съ Іудою, призвавъ на помощь великаго Владыку міра, который безъ стѣнобитныхъ машинъ и орудій разрушилъ городъ Іерихонъ во времена Іисуса, стремительно бросились на стѣну.

16. При помощи Божіей они взяли городъ и произвели нещадное кровопролитіе, такъ что близъ-лежащее озеро, имѣвшее двѣ стадіи въ ширину, казалось напоеннымъ и переполненнымъ кровію.

17. Отшедши оттуда на семьсотъ пятдесятъ стадій, они пришли въ Харакъ къ Іудеямъ, называемымъ Тубіинами.

18. Но не застали тамъ Тимоѳея, который ничего не сдѣлавъ, удалился изъ этой страны, оставивши впрочемъ въ одномъ мѣстѣ очень крѣпкую стражу.

19. Посему Досиѳей и Сосипатръ, изъ бывшихъ съ Маккавеемъ вождей, отправились и побили оставленныхъ Тимоѳеемъ въ крѣпости людей, болѣе десяти тысячъ.

20. Тогда Маккавей, раздѣливъ свое войско на отряды, поставилъ сихъ вождей надъ отрядами, и устремился за Тимоѳеемъ, который имѣлъ при себѣ сто двадцать тысячъ пѣшихъ и тысячу пятьсотъ конныхъ.

21. Когда узналъ Тимоѳей о приближеніи Іуды, то отослалъ женъ и дѣтей и прочій обозъ въ крѣпость, называемую Карніонъ: ибо эта крѣпость была неудобна для осады и недоступна по тѣснотѣ всей мѣстности.

22. Когда же показался первый отрядъ Іуды, страхъ напалъ на враговъ, и ужасъ объялъ ихъ отъ явной помощи Всевидящаго: они обратились въ бѣгство, стремясь одинъ туда, другой сюда, такъ что большею частію поражаемы были своими, натыкаясь на остріе мечей.

23. Іуда настойчиво продолжалъ преслѣдовать, низложилъ беззаконныхъ и истребилъ до тридцати тысячъ человѣкъ.

24. Самъ Тимоѳей попался въ руки бывшихъ съ Досиѳеемъ и Сосипатромъ и весьма жалобно умолялъ отпустить его живымъ, ибо въ плѣну у него находились многихъ родители, а нѣкоторыхъ братья, и потому не пощадятъ ихъ въ случаѣ его смерти.

25. Когда онъ многими словами увѣрилъ въ своемъ обѣщаніи, что отпуститъ ихъ невредимыми, то они освободили его, ради спасенія братьевъ.

26. Потомъ Іуда пошелъ противъ Карніона и Атаргатіона и избилъ двадцать пять тысячъ человѣкъ.

27. Послѣ этой побѣды и пораженія, Іуда отправился противъ укрѣпленнаго города Ефрона, въ которомъ жилъ Лисій и множество разноплеменныхъ: сильные юноши, стоявшіе предъ стѣнами, сражались упорно; тамъ же находились большіе запасы орудій и стрѣлъ.

28. Но они, призвавши на помощь Всесильнаго, сокрушающаго Своимъ могуществомъ силы враговъ, взяли сей городъ, и избили бывшихъ въ немъ, до двадцати пяти тысячъ.

29. Поднявшись оттуда, они устремились на городъ Скиѳовъ, отстоящій отъ Іерусалима на шесть сотъ стадій.

30. Поелику же обитавшіе тамъ Іудеи свидѣтельствовали о доброжелательствѣ, какое имѣли къ нимъ Скиѳскіе жители, и о дружественномъ обхожденіи съ ними во времена бѣдствій:

31. то поблагодаривши ихъ и попросивши и на будущее время быть благосклонными къ роду ихъ, они отправились въ Іерусалимъ, потому что приближался праздникъ седмицъ.

32. Послѣ праздника, называемаго Пятдесятницею, пошли они противъ Горгія, военачальника Идумеи.

33. Выступилъ же Іуда съ тремя тысячами пѣшихъ и четырьмя стами конныхъ.

34. Когда они вступили въ сраженіе, случилось пасть немногимъ изъ Іудеевъ.

35. А Досиѳей, одинъ изъ бывшихъ подъ начальствомъ Вакинора, всадникъ, мужъ сильный, поймалъ Горгія и схвативъ его за плащъ, влекъ его сильно, чтобы взять проклятаго въ плѣнъ живымъ: но одинъ изъ всадниковъ Ѳракійскихъ наскакалъ на него и отсѣкъ ему плечо, почему Горгій убѣжалъ въ Марису.

36. Когда же бывшіе съ Ездрисомъ, долго сражаясь, изнемогли, то Іуда призвалъ на помощь Господа, да будетъ Онъ Началовождемъ въ сраженіи:

37. начавъ на отечественномъ языкѣ славословіе съ пѣснями, ободрилъ восклицаніемъ воиновъ, и неожиданно устремившись на бывшихъ съ Горгіемъ, обратилъ ихъ въ бѣгство.

38. Потомъ Іуда взявъ съ собою войско отправился въ городъ Адолламъ, и такъ какъ наступалъ седьмый день, то очистились по обычаю и праздновали субботу.

39. На другой день бывшіе съ Іудою пошли, какъ требовалъ долгъ, перенести тѣла надшихъ и положить ихъ вмѣстѣ съ сродниками въ отеческихъ гробницахъ.

40. И нашли они у каждаго изъ умершихъ подъ хитонами посвященныя Іамнійскимъ идоламъ вещи, что законъ запрещалъ Іудеямъ: тогда всѣмъ сдѣлалось ясно, по какой причинѣ они пали.

41. Итакъ всѣ прославили Господа, праведнаго Судію, открывающаго сокровенное,

42. и обратились къ молитвѣ, прося, да будетъ совершенно изглаженъ содѣянный грѣхъ; а благородный Іуда увѣщавалъ народъ сохранить себя чистымъ отъ грѣховъ, видя своими глазами, чтó случилось по винѣ падшихъ.

43. Сдѣлавъ же сборъ по числу мужей до двухъ тысячъ драхмъ серебра, онъ послалъ въ Іерусалимъ, чтобы принесть жертву за грѣхъ, и поступилъ весьма хорошо и разумно, ибо помышлялъ о воскресеніи.

44. А еслибы онъ не надѣялся, что падшіе въ сраженіи воскреснутъ, то излишне и напрасно было бы молиться о мертвыхъ.

45. Но онъ помышлялъ, что скончавшимся въ благочестіи уготована превосходная награда, — какая святая и благочестивая мысль! Посему принесъ за умершихъ умилостивительную жертву, да разрѣшатся отъ грѣха.

Источникъ: Книга Маккавейская вторая. Переводъ съ греческаго свящ. А. А. Сергіевскаго. // «Православное обозрѣніе». — М.: Въ Университетской типографіи (Катковъ и К°), 1868. Томъ 27-й. — С. 94-98. [Ос. паг.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0