Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 24 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО ТЕКСТА LXX

Переводъ проф. П. А. Юнгерова († 1921 г.).

Изданіе въ 1868-1875 гг. «сѵнодальнаго» перевода Свящ. Книгъ Ветхаго Завѣта въ Россійской Православной Церкви былъ воспринятъ неоднозначно. По словамъ проф. М. И. Богословскаго († 1915), прежде чѣмъ рѣшиться на переводъ съ еврейскаго масоретскаго текста, Святѣйшій Сѵнодъ долго колебался. «Задержки и колебаніе въ выборѣ основнаго текста показываютъ намъ, что знаменитѣйшіе и ученѣйшіе іерархи, каковы были митрополиты — Евгеній Болховитиновъ († 1837), Филаретъ Амфитеатровъ († 1858), Григорій Постниковъ († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русскимъ переводомъ съ еврейскаго текста отступаетъ отъ вселенскаго преданія и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этотъ переводъ «своимъ отличіемъ отъ церковно-славянскаго» уже тогда «смущалъ образованнѣйшихъ людей» и ставилъ въ затруднительное положеніе православныхъ миссіонеровъ. Наиболѣе активно выступалъ противъ «сѵнодальнаго» перевода свт. Ѳеофанъ Затворникъ († 1894) (см. его статьи: По поводу изданія книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ въ «Душепол. Чтеніи», 1875 г.; Право-слово объ изданіи книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ въ «Дом. Бесѣдѣ», 1875 г.; О нашемъ долгѣ держаться перевода LXX толковниковъ въ «Душепол. Чтеніи», 1876 г.; Объ употребленіи новаго перевода ветхозавѣтныхъ писаній, ibid., 1876 г.; Библія въ переводѣ LXX толковниковъ есть законная наша Библія въ «Дом. Бесѣдѣ», 1876 г.; Рѣшеніе вопроса о мѣрѣ употребленія еврейскаго нынѣшняго текста по указанію церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозавѣтныхъ писаній должно держаться? въ «Церк. Вѣстникѣ», 1876 г.; О мѣрѣ православнаго употребленія еврейскаго нынѣшняго текста по указанію церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обиліе русскихъ переводовъ съ еврейскаго текста (см. нашу подборку «Переводы съ Масоретскаго»), переводомъ съ текста LXX-ти въ рус. научной средѣ тогда почти никто не занимался. Этотъ «великій научно-церковный подвигъ», — по словамъ проф. Н. Н. Глубоковскаго († 1937), — въ нач. XX в. былъ «подъятъ и энергически осуществленъ проф. Казанской Духовной Академіи П. А. Юнгеровымъ († 1921), успѣвшимъ выпустить почти весь библейскій текстъ въ русскомъ переводѣ съ греческаго текста LXX (Кн. Притчей Соломоновыхъ, Казань, 1908 г.; Книги пророковъ Исаіи, Казань, 1909 г., Іереміи и Плачъ Іереміи, Казань, 1910 г.; Іезекіиля, Казань, 1911 г., Даніила, Казань, 1912 г.; 12-ти малыхъ пророковъ, Казань, 1913 г; Кн. Іова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесіастъ и Пѣснь Пѣсней, Казань, 1916 г.; Книга Бытія (гл. I-XXIV). «Правосл. собесѣдникъ». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеровъ предварялъ краткими вводными статьями, въ которыхъ разсматривалъ главнымъ образомъ филологическія проблемы и указывалъ литературу. Переводы были снабжены подстрочными примѣчаніями. Октябрьскій перворотъ 1917 г. и лихолѣтья Гражданской войны помѣшали ему завершить начатое. Въ 1921 г. выдающійся русскій ученый (зналъ 14 языковъ), докторъ богословія, профессоръ, почетный гражданинъ Россіи (1913) умеръ отъ голодной смерти... Незабвенный трудъ великаго ученаго и сейчасъ ждетъ своего продолжателя...

Переводъ проф. П. А. Юнгерова

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. А. Юнгерова (съ греческаго текста LXX).

Псалтирь.

Псаломъ 36-й.

Псаломъ Давида.

1. Не ревнуй лукавымъ и не завидуй дѣлающимъ беззаконіе.

2. Ибо они, какъ трава, скоро засохнутъ, и, какъ зеленый злакъ [1], скоро отпадутъ.

3. Уповай на Господа и дѣлай добро, и населяй землю и воспользуешься богатствомъ ея.

4. Утѣшайся Господомъ [2], и Онъ для Тебя исполнитъ прошенія сердца твоего.

5. Открой [3] Господу путь свой, и уповай на Него, и Онъ совершитъ:

6. И выведетъ, какъ свѣтъ, правду твою и судьбу твою, какъ полдень [4].

7. Покорись Господу и моли Его; не ревнуй преуспѣвающему въ пути своемъ, человѣку, совершающему законопреступленіе.

8. Прекрати гнѣвъ и оставь ярость, не ревнуй въ лукавствѣ.

9. Ибо лукавые истребятся, уповающіе же на Господа, — они наслѣдуютъ землю.

10. И еще немного, и не будетъ грѣшника, и поищешь мѣста его, и не найдешь.

11. А кроткіе наслѣдуютъ землю [5] и насладятся преизбыткомъ мира.

12. Наблюдаетъ грѣшникъ за праведникомъ и скрежещетъ на него зубами своими.

13. Господь же посмѣется надъ нимъ, ибо провидитъ, что придетъ день его.

14. Мечъ извлекли грѣшники, натянули лукъ свой, чтобы низложить убогаго и нищаго, умертвить правыхъ сердцемъ.

15. Мечъ ихъ да войдетъ въ сердца ихъ, и луки ихъ да сокрушатся.

16. Лучше малое (достояніе) у праведника, чѣмъ великое богатство грѣшниковъ.

17. Ибо мышцы грѣшниковъ сокрушатся, а праведниковъ подкрѣпляетъ Господь.

18. Знаетъ Господь пути непорочныхъ, и наслѣдіе ихъ въ вѣкъ пребудетъ.

19. Не постыдятся [6] они въ бѣдственное время и во дни голода будутъ насыщены, напротивъ, грѣшники погибнутъ.

20. Враги же Господни, во время прославленія и превозношенія ихъ, исчезли, какъ дымъ исчезли.

21. Занимаетъ грѣшникъ и не возвращаетъ, а праведный щедро даетъ.

22. И благословляющіе его наслѣдуютъ землю, проклинающіе же его истребятся.

23. Господомъ стопы человѣка [7] направляются, и Онъ весьма благоволитъ къ пути его:

24. Когда онъ падетъ, не разобьется, ибо Господь подкрѣпляетъ руку его.

25. Юнѣйшимъ я былъ, и вотъ состарѣлся, но не видѣлъ праведника покинутымъ и потомства его просящимъ хлѣба.

26. Всякій день жалѣетъ и въ заемъ даетъ праведный, и потомство его благословенно будетъ.

27. Уклоняйся отъ зла и дѣлай добро, и поживешь въ вѣкъ вѣка.

28. Ибо Господь любитъ правосудіе [8] и не оставитъ преподобныхъ Своихъ, во вѣкъ сохранятся они, беззаконники же будутъ изгнаны и потомство нечестивыхъ будетъ истреблено.

29. А праведники наслѣдуютъ землю и вселятся на ней во вѣкъ вѣка [9].

30. Уста праведнаго будутъ поучаться премудрости [10], и языкъ его произнесетъ правду.

31. Законъ Бога его въ сердцѣ у него и не запнутся стопы его.

32. Грѣшникъ подсматриваетъ за праведникомъ и ищетъ умертвить его,

33. Но Господь не оставитъ его въ рукахъ его и не осудитъ чего, когда будетъ судить его.

34. Уповай на Господа и храни путь Его, и Онъ возвыситъ тебя, чтобы наслѣдовать землю, и ты увидишь, когда будутъ истребляемы грѣшники.

35. Видѣлъ я нечестивца, превозносящагося и высящагося [11], какъ кедры Ливанскіе:

36. И прошелъ я мимо, и вотъ его нѣтъ: и искалъ его, и не нашлось мѣсто его.

37. Храни незлобіе и наблюдай правоту, ибо есть будущность [12] у человѣка мирнаго.

38. Беззаконники же всѣ будутъ истреблены, останки нечестивыхъ погибнутъ.

39. А спасеніе праведныхъ отъ Господа, и Онъ — защитникъ ихъ во время скорби.

40. И поможетъ имъ Господь, и спасетъ ихъ, и избавитъ ихъ отъ грѣшниковъ, и сохранитъ ихъ, ибо они уповали на Него.

Примѣчанія:
[1] Зеленые огородные овощи.
[2] Насладися Господеви — находи утѣшеніе въ «ненасытимой любви къ Нему, въ изученіи Его словъ и исполненіи святыхъ повелѣній Его».
[3] Возложи на Него надежду и довѣрь Ему свою жизнь; срав. 34 ст.
[4] Для всѣхъ очевидною сдѣлаетъ твою праведную жизнь и ея награду.
[5] Матѳ. 5. 5.
[6] Т. е. не лишатся Божіей помощи.
[7] Т. е. благочестиваго.
[8] Слав. судъ.
[9] См 11 ст.
[10] 34, 28.
[11] Желающаго всѣмъ и каждому, къ дѣлу и не къ дѣлу, показать, какъ онъ «высокъ, славенъ, уменъ», и т. д.
[12] Слав. останокъ: «настанетъ время, въ которое водящимся правотою воздана будетъ надлежащая награда», вѣчная слава и блаженство.

Источникъ: Псалтирь [въ русскомъ переводѣ съ греческаго текста LXX, съ введеніемъ и примѣчаніями П. А. Юнгерова]. — Пекинъ: Типо-литографія Россійской Духовной Миссіи, 1925. — С. 44-47.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0