Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 26.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Переводъ проф. П. А. Юнгерова († 1921 г.).

Изданіе въ 1868-1875 гг. «сѵнодальнаго» перевода Свящ. Книгъ Ветхаго Завѣта въ Россійской Православной Церкви былъ воспринятъ неоднозначно. По словамъ проф. М. И. Богословскаго († 1915), прежде чѣмъ рѣшиться на переводъ съ еврейскаго масоретскаго текста, Святѣйшій Сѵнодъ долго колебался. «Задержки и колебаніе въ выборѣ основнаго текста показываютъ намъ, что знаменитѣйшіе и ученѣйшіе іерархи, каковы были митрополиты — Евгеній Болховитиновъ († 1837), Филаретъ Амфитеатровъ († 1858), Григорій Постниковъ († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русскимъ переводомъ съ еврейскаго текста отступаетъ отъ вселенскаго преданія и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этотъ переводъ «своимъ отличіемъ отъ церковно-славянскаго» уже тогда «смущалъ образованнѣйшихъ людей» и ставилъ въ затруднительное положеніе православныхъ миссіонеровъ. Наиболѣе активно выступалъ противъ «сѵнодальнаго» перевода свт. Ѳеофанъ Затворникъ († 1894) (см. его статьи: По поводу изданія книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ въ «Душепол. Чтеніи», 1875 г.; Право-слово объ изданіи книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ въ «Дом. Бесѣдѣ», 1875 г.; О нашемъ долгѣ держаться перевода LXX толковниковъ въ «Душепол. Чтеніи», 1876 г.; Объ употребленіи новаго перевода ветхозавѣтныхъ писаній, ibid., 1876 г.; Библія въ переводѣ LXX толковниковъ есть законная наша Библія въ «Дом. Бесѣдѣ», 1876 г.; Рѣшеніе вопроса о мѣрѣ употребленія еврейскаго нынѣшняго текста по указанію церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозавѣтныхъ писаній должно держаться? въ «Церк. Вѣстникѣ», 1876 г.; О мѣрѣ православнаго употребленія еврейскаго нынѣшняго текста по указанію церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обиліе русскихъ переводовъ съ еврейскаго текста (см. нашу подборку «Переводы съ Масоретскаго»), переводомъ съ текста LXX-ти въ рус. научной средѣ тогда почти никто не занимался. Этотъ «великій научно-церковный подвигъ», — по словамъ проф. Н. Н. Глубоковскаго († 1937), — въ нач. XX в. былъ «подъятъ и энергически осуществленъ проф. Казанской Духовной Академіи П. А. Юнгеровымъ († 1921), успѣвшимъ выпустить почти весь библейскій текстъ въ русскомъ переводѣ съ греческаго текста LXX (Кн. Притчей Соломоновыхъ, Казань, 1908 г.; Книги пророковъ Исаіи, Казань, 1909 г., Іереміи и Плачъ Іереміи, Казань, 1910 г.; Іезекіиля, Казань, 1911 г., Даніила, Казань, 1912 г.; 12-ти малыхъ пророковъ, Казань, 1913 г; Кн. Іова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесіастъ и Пѣснь Пѣсней, Казань, 1916 г.; Книга Бытія (гл. I-XXIV). «Правосл. собесѣдникъ». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеровъ предварялъ краткими вводными статьями, въ которыхъ разсматривалъ главнымъ образомъ филологическія проблемы и указывалъ литературу. Переводы были снабжены подстрочными примѣчаніями. Октябрьскій перворотъ 1917 г. и лихолѣтья Гражданской войны помѣшали ему завершить начатое. Въ 1921 г. выдающійся русскій ученый (зналъ 14 языковъ), докторъ богословія, профессоръ, почетный гражданинъ Россіи (1913) умеръ отъ голодной смерти... Незабвенный трудъ великаго ученаго и сейчасъ ждетъ своего продолжателя...

Переводъ проф. П. А. Юнгерова

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. А. Юнгерова (съ греческаго текста LXX).

Книга Бытія.

Глава 1-я.

1. Въ началѣ сотворилъ Богъ небо и землю.

2. Земля же была невидима и неустроена, и тьма поверхъ бездны, и Духъ Божiй носился поверхъ воды.

3. И сказалъ Богъ: да будетъ свѣтъ. И былъ свѣтъ.

4. И увидѣлъ Богъ свѣтъ, что (это) хорошо, и отдѣлилъ Богъ свѣтъ отъ тьмы.

5. И назвалъ Богъ свѣтъ днемъ, а тьму назвалъ ночью. И былъ вечеръ и было утро: день одинъ [1].

6. И сказалъ Богъ: да будетъ твердь посреди воды и да отдѣляетъ воду отъ воды [2]. И было такъ.

7. И сотворилъ Богъ твердь и отдѣлилъ Богъ воду, которая была подъ твердiю, отъ воды, которая была надъ твердiю.

8. И назвалъ Богъ твердь небомъ. И увидѣлъ Богъ, что хорошо. И былъ вечеръ и было утро: день вторый.

9. И сказалъ Богъ: да соберется вода, которая подъ небомъ, въ одно собранiе и да явится суша. И было такъ: и собралась вода, которая подъ небомъ, въ свои собранiя и явилась суша.

10. И назвалъ Богъ сушу землею, а собранiя водъ назвалъ морями. И увидѣлъ Богъ, что хорошо.

11. И сказалъ Богъ: да произраститъ земля земля траву кормовую [3], сѣющую сѣмя, по роду и по подобiю, и плодовитое древо, приносящее плодъ, котораго сѣмя въ немъ, по роду [4] на землѣ. И было такъ.

12. И произвела земля траву кормовую, сѣющую сѣмя, по роду и по подобiю, и плодовитое древо, приносящее плодъ, коего сѣмя въ немъ, по роду на землѣ. И увидѣлъ Богъ, что хорошо.

13. И былъ вечеръ, и было утро: день третiй.

14. И сказалъ Богъ: да будутъ свѣтила на тверди небесной, чтобы освѣщать [5] землю и раздѣлять день отъ ночи, и да будутъ въ знаменiя [6] и въ (опредѣленiя) временъ, и дней, и лѣтъ [7].

15. И да будутъ свѣтомъ на тверди небесной, чтобы свѣтить на землю. И было такъ.

16. И сотворилъ Богъ два великiя свѣтила: свѣтило бóльшее для управленiя днемъ, и свѣтило меньшее для управленiя ночью, и звѣзды.

17. И поставилъ ихъ Богъ на тверди небесной, чтобы свѣтить на землю,

18. И управлять днемъ и ночью, и отдѣлять свѣтъ отъ тьмы. И увидѣлъ Богъ, что хорошо.

19. И былъ вечеръ, и было утро: день четвертый.

20. И сказалъ Богъ: да изведутъ воды гадовъ съ душами живыми [8] и птицъ, летающихъ на землѣ, по тверди небесной. И было такъ.

21. И сотворилъ Богъ великихъ китовъ [9] и всякую душу живыхъ гадовъ, которыхъ извели воды, по родамъ ихъ, и всякую птицу пернатую по роду. И увидѣлъ Богъ, что хорошо.

22. И благословилъ ихъ Бог, говоря: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте воды, чтó [10] въ моряхъ, и птицы да размножатся на землѣ.

23. И былъ вечеръ, и было утро: день пятый.

24. И сказалъ Богъ: да изведетъ земля душу живую по роду: четвероногихъ и пресмыкающихся, и звѣрей земли по роду. И было такъ.

25. И сотворилъ Богъ звѣрей земли по роду и скотовъ по роду ихъ [11] и всѣхъ пресмыкающихся [12] земли, по роду ихъ. И увидѣлъ Богъ, что хорошо.

26. И сказалъ Богъ: сотворимъ человѣка по образу Нашему и по подобiю, и да обладаетъ онъ рыбами морскими и птицами небесными (и звѣрями) [13] и скотомъ и всею землею, и всѣми гадами, пресмыкающимися по землѣ.

27. И сотворилъ Богъ человѣка, по образу Божiю сотворилъ его: мужчину и женщину сотворилъ ихъ.

28. И благословилъ ихъ Богъ и сказалъ: возрастайте и размножайтесь, и наполняйте землю и владычествуйте надъ нею, и обладайте рыбами морскими (и звѣрями) [14] и птицами небесными, и всѣмъ скотомъ, и всею землею, и всѣми гадами, пресмыкающимися по землѣ.

29. И сказалъ Богъ: вотъ, я далъ вамъ всякую траву сѣменную, сѣющую сѣмя, какая находится на поверхности всей земли, и всякое дерево, у котораго плодъ, имѣющiй сѣмя сѣменное; — вамъ (это) будетъ въ пищу.

30. А всѣмъ звѣрямъ земнымъ, и всѣмъ птицамъ небеснымъ, и всякому гаду, пресмыкающемуся по землѣ, который имѣетъ въ себѣ душу живую, всякую траву зеленую (далъ) въ пищу. И было такъ.

31. И увидѣлъ Богъ все, чтó Онъ сотворилъ: и вотъ, весьма хорошо. И былъ вечеръ и было утро: день шестый.

Примѣчанія:
[1] Греч. μία — т. е. первый.
[2] Слав.: посредѣ воды и воды.
[3] Греч. βοτάνην χόρτουбылiе травное, чѣмъ можетъ питаться скотъ. 30 ст.
[4] Въ большинствѣ греч. спп. доб. εἰς ὁμοιότητα (алекс., ват.), въ славъ. и лукiан. спп. нѣтъ, въ евр. нѣтъ.
[5] Слав. освѣщати соотв. ὣστε ϕαίνειν — 75, Злат. (къ Северiану), Авг. и Амвр. ut eluceant, а об. εἰς ϕαύσιν (какъ въ 15 ст.).
[6] Воли Божiей.
[7] По ихъ вращенiю должны опредѣляться священныя и гражданскiя времена: эпохи, дни и годы.
[8] Греч. ἐρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν — слав. гады душъ живыхъ.
[9] Греч. ϰήτη — слав. киты, у Порфирiя: чудовищъ.
[10] Слав. яже соотв. τὰ (чл. предъ ἐν ϑαλ…) — въ №№ 14, 20, 25, 31, 32, 34, у Златоуста и Ѳеодорита и принято у Брука, а об. нѣтъ.
[11] Слав. ихъ соотв. αὐτῶν — text. recept., ват., а въ алекс. нѣтъ.
[12] При переводѣ греч. сл. ἐρπετὰ — въ 20, 21, 24, 25 стт. Пользуемся соображенiемъ Я. А. Богородскаго и употребляемъ въ 20 и 21 стт. слово гады, а въ 24-25 стт. слово пресмыкающiяся. Начало исторiи мiра и человѣка. Кiевъ. 1906 г. 114 стр.
[13] Оскобл. и звѣрми соотв. τῶν ϑηρίων — ват., болд., оксф., а въ алекс., text. recept., лукiан., спп. нѣтъ.
[14] Оскобл. слав. и звѣрми соотв. τῶν ϑηρίων — №№ 53 и 72, въ др. нѣтъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Бытія

Синодальный
  • Русскій синодальный переводъ
  • Съ масоретскаго текста
  • Переводъ митр. Филарета Дроздова
  • Переводъ архим. Макарія Глухарева
  • Съ греческаго текста LXX
  • Переводъ еп. Порфирія Успенскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0