Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 23 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 31.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ИСТОРІЯ ПЕРЕВОДА


Списокъ сокращенiй: БВ – Журналъ «Богословскій вѣстникъ, издаваемый Московскою Духовною Академiею»; ДБ – Журналъ «Домашняя бесѣда», СПб.; ДЧ – Журналъ «Душеполезное Чтенiе», М.; ЖМП – «Журналъ Московской Патріархіи», М; ПО – журналъ «Православное обозрѣніе», М.; ПС – Журналъ «Православный собесѣдникъ, издаваемый при Казанской Духовной Академiи»; ПТСО – Журналъ «Прибавленiя къ творенiямъ святыхъ отцевъ, въ русскомъ переводѣ, издаваемымъ при Московской Духовной Академiи»; ХЧ – журналъ «Христіанское чтеніе, издаваемое при С.-Петербургской Духовной Академiи», ЦВ – «Церковный вѣстникъ, издаваемый при С.-Петербургской Духовной Академіи».

К.И. Логачевъ († 1997 г.)
  • Изданія русскихъ переводовъ Библіи (Къ столѣтію созданія перваго полнаго перевода Библіи на русскій языкъ) [ЖМП, М., 1975].
  • Къ вопросу о христіанской и нехристіанской Библіяхъ какъ объектахъ изученія въ отечественной историко-филологической наукѣ [СПб., 1997].

    Свт. Филаретъ (Амфитеатровъ), митр. Кіевскій и Галицкій († 1857 г.)
  • Мнѣніе Высокопреосвященнаго Митрополита Кіевскаго Филарета (Амфитеатрова) о переводѣ Священнаго Писанія на русскій языкъ, отъ 21-го Декабря 1856 года [Казань, 1888].

    К. П. Побѣдоносцевъ († 1907 г.)
  • Объ исправленіи русскаго перевода книгъ Священнаго Писанія [«Прибавленія къ Церковнымъ вѣдомостямъ». СПб., 1892].

    И.А. Чистовичъ († 1893 г.)
  • Вкладъ Санктъ-Петербургской Духовной Академіи въ переводъ книгъ Священнаго Писанія на русскій языкъ [СПб., 1889].
  • Исторія перевода Библіи на русскій языкъ [СПб., 1899].

    Свт. Филаретъ (Дроздовъ), митр. Московскій († 1867 г.)
  • О догматическомъ достоинствѣ и охранительномъ употребленіи греческаго седмидесяти толковниковъ и славенскаго переводовъ Священнаго Писанія [ПТСО, М., 1858].

    Преп. Макарій Алтайскій (Глухаревъ) († 1847 г.)
  • Письмо къ свт. Филарету митр. Московскому, отъ 23 дня марта 1834 года, О потребности для Россійской Церкви преложенія всей Библіи съ оригинальныхъ языковъ на современный русскій языкъ [ПТСО, М., 1861].
  • Отрывки изъ письма архимандрита Макарія о переводѣ Библіи на русскій языкъ [ПО, М., 1861].

    Прот. Михаилъ Боголюбскій († 1902 г.)
  • Объ изданіи Библіи въ русскомъ переводѣ въ Лондонѣ [В. Кельсіевымъ]. (Письмо изъ за-границы.) [ПО, М., 1860].

    И. Поспѣловъ
  • О русскомъ переводѣ книги Екклезіаста. (Христ. Чтен. 1861 г. Апрѣль) [ПТСО, М., 1863].

    Д. А. Хвольсонъ († 1911 г.)
    Исторія ветхозавѣтнаго текста и очеркъ древнѣйшихъ его переводовъ
  • I. Введеніе [ХЧ, СПб., 1874].
  • II. Какъ сочинялись книги въ древнемъ мірѣ, и особенно на Востокѣ, и какимъ образомъ и въ какомъ видѣ передавались онѣ потомству? [ХЧ, СПб., 1874].

    Свт. Ѳеофанъ Затворникъ († 1894 г.)
  • По поводу изданія священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ [«Душеполезное чтеніе». М., 1875].
  • О нашемъ долгѣ держаться перевода 70-ти толковниковъ [«Душеполезное чтеніе». М., 1876].
  • Объ употребленіи новаго перевода ветхозавѣтыхъ писаній [«Душеполезное чтеніе». М., 1876].
  • Библія по переводу Семидесяти толковниковъ есть законная наша Библія [«Домашняя бесѣда». СПб., 1876].
  • Рѣшеніе вопроса о мѣрѣ православнаго употребленія еврейскаго нынѣшняго текста, по указанію церковной практики [«Домашняя бесѣда». СПб., 1876].
  • Какого текста ветхозавѣтныхъ Писаній должно держаться? [ЦВ, СПб., 1876].

    П. И. Горскій-Платоновъ († 1904 г.)
  • Нѣсколько словъ о статьѣ преосвященнаго епископа Ѳеофана: «По поводу изданія Священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта въ русскомъ переводѣ» [ПО, М., 1875].

    И. С. Якимовъ († 1885 г.)
  • По поводу мнѣнія одного епископа о значеніи русскаго перевода ветхозавѣтныхъ библейскихъ книгъ, изданнаго по благословенію Святѣйшаго Синода [ЦВ, СПб., 1876].
  • Какого текста ветхозавѣтныхъ Писаній должно держаться? (Отвѣтъ преосвященному Ѳеофану) [ЦВ, СПб., 1876].

    В.Н. Мышцинъ († 1936 г.)
  • Нуженъ-ли намъ греческій переводъ Библіи при существованіи еврейскаго подлинника? [БВ, Серг.П., 1895].

    А.А. Некрасовъ († 1905 г.)
  • Всегда ли русскій переводъ съ еврейскаго текста точно передаетъ содержаніе ветхозавѣтныхъ книгъ? [ПС, Казань, 1898].

    М. В. Никольскій († 1917 г.)
  • Русскій переводъ Библіи и значеніе еврейской филологіи [ПО, М., 1876].

    Н. Н. Глубоковскій († 1937 г.)
  • Славянская Библія [Софія, 1933].

    Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0