Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 21 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Посланіе къ Титу Святаго Апостола Павла.

Глава 2-я.

1. Ты же говори то, что сообразно съ здравымъ ученіемъ:

2. чтобы старцы были бдительны, степенны, цѣломудренны, здравы вѣрѣ, въ любви, въ терпѣніи;

3. чтобы старицы также одѣвались прилично святымъ, не были клеветвицы, не порабощались пьянству, учили добру,

4. чтобы вразумляли молодыхъ любить мужей, любить дѣтей,

5. быть цѣломудренными, чистыми, попечительными ο домѣ, добрыми, покорными своимъ мужьямъ, да не порицается слово Божіе.

6. Юношей также увѣщевай быть цѣломудренными.

7. Во всемъ показывай въ себѣ образецъ добрыхъ дѣлъ, въ учительствѣ чистоту, степенность, неповрежденность,

8. слово здравое, неукоризненное, чтобы противникъ былъ посрамленъ, не имѣя ничего сказать ο насъ худаго.

9. Рабовъ увѣщевай повиноваться своимъ господамъ, угождать имъ во всемъ, не прекословить,

10. не красть, но оказывать всю добрую вѣрность, дабы они во всемъ были украшеніемъ ученію Спасителя нашего, Бога.

11. Ибо явилась благодать Божія, спасительная для всѣхъ человѣковъ,

12. научающая насъ, чтобы мы, отвергнувши нечестіе и мірскія похоти, цѣломудренно, праведно и благочестиво жили въ нынѣшнемъ вѣкѣ,

13. ожидая блаженнаго упованія и явленія славы великаго Бога и Спасителя нашего Іисуса Христа,

14. Который далъ Себя за насъ, чтобъ избавить насъ отъ всякаго беззаконія и очистить Себѣ народъ особенный, ревностный къ добрымъ дѣламъ.

15. Сіе говоря, увѣщевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегалъ тебя.


II.
Титъ, какъ проповѣдникъ здраваго ученія ο христіанской нравственности (1-15).

1-6. Проповѣдуя здравое ученіе христіанское, Титъ долженъ обращаться съ особаго рода наставленіями къ разнымъ возрастамъ, лицамъ разнаго пола и состоянія. — Старцы — это обозначеніе старческаго возраста (πρεσβύτης), а не сана іерархическаго или священническаго (πρεσβύτερος). — Одѣвались прилично (ст. 3) — точнѣе: чтобы они держали себя, какъ прилично святымъ, т. е. христіанамъ. — Да не порицается слово Божіе (ст. 5). — Ср. 1 Тим. VІ, 1.

7-8. Титъ должнъ самъ подавать примѣръ нравственно-доброй жизни.

9-10. О рабахъ съ точки зрѣнія Ап. Павла — см. въ толкованіи на 1 Кор. VΙΙ, 21-22 и Ефес. VI, 5 и сл.

11-14. Побужденіемъ для всѣхъ христіанъ вести добрую жизнь должно служить сознаніе того, что Богъ даровалъ людямъ Свою освящающую благодать, съ которою имъ уже легко избѣгать грѣховъ. Благодать Божія, явившаяся во Христѣ, подобна солнцу (ἐπεϕάνη въ Дѣян. XXVII, 20 прямо употребляется ο явленіи солнца или звѣздъ) освѣтила пребывавшій въ непроглядной тьмѣ міръ и, какъ солнце, повсюду разливаетъ жизнь, даетъ человѣку силы для духовнаго развитія, спасаетъ всѣхъ людей, гдѣ бы они ни находились. Отсюда слѣдуетъ, что также Критяне могутъ и должны ею воспользоваться для освященія своей жизни. Она, подобно педагогу (научающая насъ) отучаетъ насъ отъ нечестивой жизни и ея удовольствій и утверждаетъ въ благочестіи, при чемъ однако и мы должны помогать ей съ своей стороны въ этомъ дѣлѣ (чтобы мы жили). Въ этой благочестивой жизни должна укрѣплять насъ надежда на пришествіе нашей великой Надежды, т. е. Іисуса Христа. Апостолъ называетъ эту надежду блаженною потому, что Христосъ, Котораго ожидаютъ христіане, имѣетъ блаженство въ высшей мѣрѣ (ср. 1 Тим. VI, 15). Подъ явленіемъ (13 ст.) разумѣется второе пришествіе Христа (ср. 1 Тим. VI, 14 и 2 Тим. IV, 1, 8) — Великаго Бога и Спасителя нашего Іисуса Христа. Въ греческомъ текстѣ передъ соотвѣтствующими этимъ выраженіямъ словами μεγάλου Θεοῦ ϰαὶ σωτῆρος поставленъ членъ τοῦ, а послѣ нихъ мѣстоименіе ἡμῶν. Изъ этого необходимо заключить, что выраженіе «Великій Богъ и Спаситель Іисусъ Христосъ» обозначаетъ одно и тоже лицо, т. е. Христа. Это мѣсто такимъ образомъ служитъ свидѣтельствомъ о томъ, что Ап. Павелъ признавалъ Христа Богомъ. — Далъ себя за насъ, т. е. на смерть для нашего блага, для нашего спасенія (ὑπὲρ). — Народъ особенный. Выраженіе это напоминаетъ собою мѣсто изъ книги Исходъ — XIX, 5 и сл. Напоминаніемъ ο томъ, что Христосъ предалъ Самого Себя, чтобы освободить насъ отъ грѣховъ, Титъ еще болѣе будетъ обязывать христіанъ къ тому-чтобы они вели святую жизнь: не должны же они допускать того, чтобы великая жертва Христова осталась для нихъ безплодною.

15. Титъ долженъ употребить всѣ способы пастырскаго увѣщанія для того, чтобы высказанныя выше мысли вошли въ сознаніе его паствы. При этомъ онъ долженъ говорить со всякою властью, т. е. не только увѣщевать христіанъ, но и обращаться къ нимъ съ прямыми повелѣніями.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0