Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Посланіе къ Филиппійцамъ Святаго Апостола Павла.

Глава 2-я.

1. Итакъ, если есть какое утѣшеніе во Христѣ, если есть какая отрада любви, если есть какое общеніе духа, если есть какое милосердіе и сострадательность,

2. то дополните мою радость, имѣйте однѣ мысли, имѣйте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны:

3. ничего не дѣлайте по любопренію или по тщеславію, но по смиренномудрію почитайте одинъ другаго высшимъ себя.

4. Не о себѣ только каждый заботиться, но каждый и о другихъ.

5. Ибо въ васъ должны быть тѣ же чувствованія, какія и во Христѣ Іисусѣ.

6. Онъ, будучи образомъ Божіимъ, не почиталъ хищеніемъ быть равнымъ Богу;

7. но уничижилъ Себя Самого, принявъ образъ раба, сдѣлавшись подобнымъ человѣкамъ и по виду ставъ какъ человѣкъ;

8. смирилъ Себя, бывъ послушнымъ даже до смерти, и смерти крестной.

9. Посему и Богъ превознесъ Его и далъ Ему имя выше всякаго имени,

10. дабы предъ именемъ Іисуса преклонилось всякое колѣно небесныхъ, земныхъ и преисподнихъ,

11. и всякій языкъ исповѣдалъ, что Господь Іисусъ Христосъ въ славу Бога Отца.

12. Итакъ, возлюбленные мои, какъ вы всегда были послушны, не только въ присутствіи моемъ, но гораздо болѣе нынѣ во время отсутствія моего, со страхомъ и трепетомъ совершайте свое спасеніе,

13. потому что Богъ производитъ въ васъ и хотѣніе и дѣйствіе по Своему благоволенію.

14. Все дѣлайте безъ ропота и сомнѣнія,

15. чтобы вамъ быть неукоризненными и чистыми, чадами Божіими непорочными среди строптиваго и развращеннаго рода, въ которомъ вы сіяете, какъ свѣтила въ мірѣ,

16. содержа слово жизни, къ похвалѣ моей въ день Христовъ, что я не тщетно подвизался и не тщетно трудился.

17. Но если я и содѣлываюсь жертвою за жертву и служеніе вѣры вашей, то радуюсь и сорадуюсь всѣмъ вамъ;

18. о семъ самомъ и вы радуйтесь, и сорадуйтесь мнѣ.

19. Надѣюсь же въ Господѣ Іисусѣ вскорѣ послать къ вамъ Тимоѳея, дабы и я, узнавъ о вашихъ обстоятельствахъ, утѣшился духомъ.

20. Ибо я не имѣю никого равно усерднаго, кто бы столь искренно заботился о васъ,

21. потому что всѣ ищутъ своего, а не того, чтó угодно Іисусу Христу;

22. а его вѣрность вамъ извѣстна, потому что онъ, какъ сынъ отцу, служилъ мнѣ въ благовѣствованіи.

23. Итакъ я надѣюсь послать его тотчасъ же, какъ скоро узнáю, что будетъ со мною.

24. Я увѣренъ въ Господѣ, что и самъ скоро приду къ вамъ.

25. Впрочемъ я почелъ нужнымъ послать къ вамъ Епафродита, брата и сотрудника и сподвижника моего, а вашего посланника и служителя въ нуждѣ моей,

26. потому что онъ сильно желалъ видѣть всѣхъ васъ, и тяжко скорбѣлъ о томъ, что до васъ дошелъ слухъ о его болѣзни.

27. Ибо онъ былъ боленъ при смерти; но Богъ помиловалъ его, и не его только, но и меня, чтобы не прибавилась мнѣ печаль къ печали.

28. Посему я скорѣе послалъ его, чтобы вы, увидѣвши его снова, возрадовались, и я былъ менѣе печаленъ.

29. Примите же его въ Господѣ со всякою радостью, и такихъ имѣйте въ уваженіи,

30. ибо онъ за дѣло Христово былъ близокъ къ смерти, подвергая опасности жизнь, дабы восполнить недостатокъ вашихъ услугъ мнѣ.


II.
Увѣщаніе къ единодушію и смиренію и примѣръ послѣдняго — Господь Іисусъ Христосъ (1-18). О предполагаемомъ отправленіи въ Филиппы Тимоѳея и о возвращеніи къ Филиппійцамъ Епафродита (19-30).

1-18. Ап. въ концѣ предыдущей главы сказалъ о томъ, каковы должны быть Филиппійцы, а теперь указываетъ средства, при помощи которыхъ они могутъ осуществить желаніе Апостола. Именно имъ нужно имѣть для этого единомысліе, которое въ свою очередь обусловливается необходимо смиреніемъ. Въ разъясненіе того, чтó Ап. понимаетъ подъ смиреніемъ, онъ указываетъ на Господа Іисуса Христа, Который проявилъ высшую степень смиренія въ Своемъ уничиженіи на благо человѣчества. Указавъ затѣмъ, что за Свое смиреніе Господь Іисусъ Христосъ былъ возвышенъ Богомъ, Ап. приглашаетъ Филиппійцевъ дѣйствовать съ особою осмотрительностью въ дѣлѣ достиженія своего спасенія и не впадать въ сомнѣнія. Отдѣлъ заканчивается сердечною похвалою той твердости, какую проявляютъ въ сохраненіи Евангелія читатели посланія.

1-2. У Филиппійцевъ имѣются уже различныя добродѣтели. Утѣшеніе во Христѣ — правильнѣе: «увѣщаніе, братское взаимное увѣщаніе — такое, какому училъ Христосъ» (παράϰλησις ἐν Χριστῷ). — Отрада любви — точнѣе: утѣшеніе, исходящее изъ чувства любви. — Общеніе духа — ср. I, 27. — Милосердіе — т. е. доброе сердце (σπλάγχνα). — Сострадательность, — т. е. отдѣльныя обнаруженія любви (οἰϰτιρμοί — ср. Рим. XII, І). — Если такія добродѣтели есть у читателей, — а онѣ есть на самомъ дѣлѣ (такую мысль здѣсь необходимо вставить), — то это радуетъ Апостола. Но радость его будетъ полною только въ томъ случаѣ, когда читатели будутъ имѣть полное единомысліе между собою, и притомъ не только въ отношеніи вѣры (однѣ мысли), но и въ отношеніи къ любви (ту же любовь). — Единодушны и единомысленны — усиленное обозначеніе внутренняго единенія.

3-4. Для достиженія полнаго единенія въ мысляхъ и любви необходимо отрѣшиться отъ любопренія, т. е. отъ склонности дѣйствовать по личнымъ выгодамъ (ἐριϑεία) и отъ тщеславія или пустохвальства (ϰενοδοξία). — Почитайте одинъ другого высшимъ себя. Въ этомъ проявляется смиреніе. Но будетъ ли во всякомъ случаѣ справедливо унижать себя предъ другими? Быть можетъ, я и на самомъ дѣлѣ выше по достоинствамъ, чѣмъ мой ближній? Призывъ Апостола нужно понимать, конечно, въ томъ смыслѣ, что каждый изъ насъ всегда долженъ думать о себѣ такъ: «я не исполнилъ своей задачи, не осуществилъ всѣхъ заключающихся въ моей натурѣ возможностей. Если я и сдѣлалъ больше, чѣмъ другой, то, можетъ быть, для этого у меня было болѣе побужденій со стороны и я, быть можетъ, могъ сдѣлать гораздо болѣе, чѣмъ другой, кто осуществилъ все, на что онъ имѣлъ силы». — Но каждый и о другихъ. Ап. говоритъ здѣсь не противъ любви человѣка къ себѣ самому, но противъ узкаго эгоизма, который изъ за своихъ интересовъ совершенно не хочетъ видѣть нужды ближняго.

5. По новѣйшимъ изслѣдованіямъ, частица ибо (γάρ) здѣсь является вставкою (Эвальдъ стр. 102). Въ такомъ случаѣ нужно полагать, что съ 5-го стиха начинается рѣчь ο подражаніи Христу. «Въ читателяхъ — говоритъ Ап. — должны быть тѣ же чувствованія или, лучше, то-же настроеніе (ϕρονείσϑω ἐν ὑμῖν), какое было и въ Іисусѣ Христѣ». Α какое настроеніе обнаружилъ Христосъ — объ этомъ Ап. говоритъ далѣе, въ слѣдующемъ относительномъ предложеніи [1].

6. Онъ, будучи образомъ Божіимъ... Много спорили о томъ, какого Христа здѣсь Ап. имѣетъ въ виду — предсуществовавшаго до Его воплощенія, Сына Божія, еще не принявшаго плоть человѣческую, или уже Сына Божія воплотившагося. Первое толкованіе принадлежитъ почти всей христіанской древности и большинству новыхъ толкователей, второе же — Новаціану, Амвросію и Пелагію, а потомъ Эразму, Лютеру, Кальвину, а изъ новыхъ Дорнеру, Филиппи, Ричлю, — проф. Глубоковскаго (сравн. Благовѣстіе св. Ап. Павла т. 2-ой стр. 287). Образъ Бога (μορϕῇ ϑεοῦ) по послѣднему толкованію будетъ обозначать божественное величіе, силу и власть, которою Христосъ владѣлъ и пребывая на землѣ, хотя обычно и не обнаруживалъ ее. Но съ такимъ толкованіемъ трудно согласиться. Вѣдь образъ (μορϕή) есть во всякомъ случаѣ нѣчто такое, что можно видѣть всѣмъ и при всякихъ обстоятельствахъ. А по разсматриваемому толкованію Христосъ обычно не давалъ видѣть Свою Божескую власть. Еще рѣшительнѣе противъ такого пониманія говоритъ слѣдующее далѣе (ст. 7) слово «уничижилъ» ἐϰένωσεν, которое не можетъ означать: «не употреблялъ, не прилагалъ къ дѣлу, скрывалъ», а говоритъ о дѣйствительномъ опустошеніи и лишеніи. Поэтому правильнѣе понимать это выраженіе: «будучи образомъ или въ образѣ Бога» какъ говорящее о состояніи Христа до Его воплощенія, причемъ подлежащее «Онъ» (ὃς) впрочемъ будетъ обозначать не только предсуществующаго Христа, но и вмѣстѣ и Христа въ состояніи воплощенія — лицо, которое оставалось по существу однимъ и тѣмъ же и въ состояніи предсуществованія и въ состояніи воплощенія [2]. — Что касается самаго термина образъ μορϕή, то въ отличіе отъ σχῆμα (ст. 7-й), онъ нерѣдко обозначаетъ всегда нѣчто присущее субъекту по его природѣ, вытекающее изъ самой природы субъекта (ср. Рим. VIII, 29; Флп. III, 10; Гал. IV, І9). Такъ и здѣсь μορϕή можетъ обозначать такую форму существованія, въ которой божественное бытіе находитъ для себя адэкватное выраженіе, такъ что по этой формѣ можно дѣлать заключеніе и ο природѣ субъекта [3]. — Наконецъ выраженіе «будучи» ὑπάρχων сильнѣе, чѣмъ простое ὦν (отъ εἶναι — быть), указываетъ на дѣйствительность бытія, хотя при этомъ даетъ намекъ на то, что это бытіе въ величіи было временнымъ и могло прекратиться. — Не почиталъ хищеніемъ быть равнымъ Богу — οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι… Русскій переводъ понимаетъ почему-то глаголъ ἠγήσατο какъ прош. несов. время, а между тѣмъ здѣсь поставленъ аористъ, означающій дѣйствіе прошедшее, быстро окончившееся, актъ однократный. Лучше поэтому перевести этотъ глаголъ выраженіемъ: «не счелъ». — Хищеніемъ — ἁρπαγμὸς. Русскіе переводчики придаютъ этому слову активное значеніе: «хищеніе» есть актъ или дѣйствіе. Но въ такомъ случаѣ переводъ русскій является совершенно непонятнымъ. Что это значитъ: почитать или считать хищеніемъ бытіе равное Богу? Вѣдь слово «хищеніе» обозначаетъ дѣйствіе, а «бытіе равнымъ Богу» — состояніе. Развѣ можно считать дѣйствіе состояніемъ? Вѣроятно, что переводчики употребили слово «хищеніе» вмѣсто слова «похищенное». Въ такомъ случаѣ, когда подъ ἁρπαγμὸς мы будемъ понимать «похищенное» или, что правильнѣе, то, что должно быть похищено, смыслъ всего выраженія намъ станетъ совершенно понятенъ. Ап. хочетъ сказать, что Сынъ Божій, имѣвшій отъ вѣчности образъ Бога или славу и величіе Бога, предъ воплощеніемъ Своимъ не счелъ нужнымъ насильственно, въ противность предопредѣленію Божественнаго Совѣта о спасеніи людей, оставлять за Собою бытіе, равное Богу или, собственно, форму существованія, какую Онъ имѣлъ отъ вѣчности какъ истинный Богъ. Подъ «быть равнымъБогу» разумѣется именно состояніе, въ какомъ находится Богъ, а не природа Божія, потому что отъ своей природы никто, даже и Богъ, не можетъ освободиться.

7. Но уничижилъ Себя — точнѣе: опустошилъ (ἐϰένωσεν), лишилъ Самъ Себя добровольно той божественной славы и власти, на какую имѣлъ полное право и въ состояніи воплощенія. — Принявъ образъ раба. Само по себѣ неопредѣленное понятіе «уничижилъ Себя Самого» получаетъ чрезъ это прибавленіе достаточную опредѣленность. Свою божественную форму существованія Господь Іисусъ Христосъ разсматриваетъ не какъ сокровище, которое Онъ только что нашелъ и за которое Ему нужно крѣпко держаться, но освобождаетъ Себя отъ него, принимая вмѣсто прежней формы существованія новую форму — существованія раба. Чей рабъ сталъ Христосъ — этого не сказано. Важно только, что Онъ сталъ рабъ, что изъ состоянія полнѣйшей свободы и самостоятельности Онъ вступилъ въ положеніе подчиненности (ср. 2 Кор. VIII, 9). — Здѣсь выраженіе образъ раба обозначаетъ именно только форму существованія рабскую, потому что природы рабской не существуетъ: существуетъ только рабское состояніе или положеніе. Ясно, что Ап. здѣсь имѣлъ въ виду сказать не о воплощеніи Сына Божія (тогда онъ просто бы сказалъ «принялъ образъ человѣка»), а о Его самоуничиженіи, однако о самоуничиженіи дѣйствительномъ, а не кажущемся. Онъ только послѣ воскресенія Своего явился въ «другомъ образѣ», соотвѣтствовавшемъ Его прославленію, до воскресенія же жилъ какъ рабъ, а не какъ Господь (ср. Марк. X. 38 и Матѳ. ΧΧVΙΙΙ, 18). Ап. указываетъ, такимъ образомъ, читателямъ, что путь къ прославленію, какого они ожидали, лежитъ чрезъ самоуничиженіе и что они не только не должны присвоивать себѣ непринадлежащаго имъ величія, но еще отказываться, для совершенія своего спасенія, и отъ того, чтo имъ принадлежитъ. Такъ именно поступилъ Христосъ, Который отказался отъ проявленія на землѣ той славы, какая Ему принадлежала какъ Богу. Онъ, такимъ образомъ, исправилъ проступокъ Адама, который хотѣлъ быть богомъ (Быт. III, 5) [4]. — Сдѣлавшись подобнымъ человѣкамъ. Ап. сказалъ о Христѣ, что Онъ сталъ рабомъ. Но рабами въ Священномъ Писаніи представляются и ангелы Божіи (Евр. I, 14). Ап. хочетъ поэтому опредѣленно сказать, какой видъ рабства принялъ Христосъ, и говоритъ, что Онъ воспринялъ естество не ангела, а человѣка. Употребляя при этомъ выраженіе «въ подобіи человѣка» (ἐν ὁμοιώματι ἀνϑρώπων), Ап. этимъ самымъ даетъ понять, что Христосъ былъ только подобенъ людямъ, но въ дѣйствительности не тожественъ съ ними, такъ какъ у Него не было наслѣдственнаго грѣха и въ тоже время Онъ и во плоти оставался Сыномъ Божіимъ (ср. Рим. I, 3; Гал. IV, 4). — И по виду ставъ какъ человѣкъ. Здѣсь Ап. имѣетъ въ виду внѣшнее явленіе (σχῆμα) Христа — Его привычки, жесты, рѣчь, дѣйствія и даже одежду. На взглядъ всѣхъ, съ нимъ встрѣчавшихся, Онъ былъ обыкновеннымъ человѣкомъ — смиреннымъ раввиномъ...

8. Христосъ, воплотившись, могъ бы жить спокойно, какъ жили раввины. Но Онъ принизилъ Себя, терпѣлъ разныя лишенія и оскорбленія. Эти страданія закончились для Него страшной и позорной смертью на крестѣ, на которомъ Онъ былъ повѣшенъ какъ преступникъ.

9. Теперь Ап. указываетъ на возвышеніе Христа послѣ смерти, какъ на особое побужденіе для читателей идти тѣмъ же путемъ лишеній, какимъ шествовалъ и Христосъ. Подъ превознесеніемъ Христа нужно разумѣть не только пространственное возвышеніе Христа изъ земной области на небо, но и, такъ сказать, качественное Его возвышеніе. Согласно съ св. Аѳанасіемъ Александрійскимъ, здѣсь можно видѣть указаніе на воскресеніе Іисуса Христа изъ мертвыхъ (Аѳан., слово 1). — И далъ Ему имя... т. е. имя «Господа» (ср. ст. 11-й). Это имя, конечно, показываетъ высшее положеніе Христа по отношенію ко всему существующему: Онъ является господиномъ или владыкою вселенной.

10-11. Дабы предъ именемъ Іисуса. Ср. Дѣян. IV, 12. Іисусъ Христосъ есть посредникъ между Богомъ и людьми и въ Его имя или благодаря Ему человѣкъ преклоняется или склоняетъ свои колѣна, видя въ Немъ истиннаго Бога. Но не только люди, а и существа, пребывающія на небѣ, т. е. ангелы, и живущія въ преисподней, т. е. демоны, должны признать силу Христа. Можно впрочемъ къ числу небесныхъ относить и прославленныхъ вѣрующихъ, а къ числу преисподнихъ — умершихъ грѣшниковъ. — И всякій языкъ, т. е. всѣ разумныя существа разныхъ сферъ — земной, небесной и преисподней. — Въ славу Бога Отца. Ап. и въ другихъ посланіяхъ (напр. Ефес. I, 6, 12; Рим. XV, 9) представляетъ конечною цѣлью всего прославленіе Бога. — Такимъ образомъ Ап. внушилъ читателямъ, что если они, какъ христіане, мечтаютъ о достиженіи прославленія, о какомъ говорилъ напр. Апостоламъ Господь Іисусъ Христосъ предъ Своею смертью (Лук. XXII, 29, 30), то они должны, по примѣру своего Господа, идти къ этому путемъ самоуничиженія и думать болѣе не о своей славѣ, а о славѣ Бога Отца.

12. Ап. изъ краткой исторіи Христа Спасителя, Который именно путемъ самоотреченія и страданій дошелъ до цѣли, какую Онъ Себѣ поставилъ, дѣлаетъ заключеніе, что Филиппійцы должны относиться къ дѣлу собственнаго спасенія, — которое здѣсь нужно понимать въ смыслѣ акта, совершающагося въ душѣ человѣка, — со страхомъ и трепетомъ предъ Богомъ, употребляя съ своей стороны всю силу самопожертвованія. Это съ ихъ стороны, т. е. страхъ и трепетъ предъ Богомъ, особенно необходимо въ настоящее время, когда съ ними нѣтъ Апостола Павла, который раньше однимъ своимъ присутствіемъ среди Филиппійцевъ вселялъ въ нихъ мужество.

13. Филиппійцы не должны превозноситься въ мысляхъ своихъ, потому что Богъ, а не они, есть собственно дѣйствующій въ дѣлѣ ихъ спасенія: Онъ Самъ и производитъ въ нихъ расположеніе къ доброму дѣлу, и даетъ имъ силы къ осуществленію добрыхъ стремленій. Во всемъ, словомъ, Онъ дѣйствуетъ по Своему благоволенію, а не по заслугамъ человѣка. «Это мѣсто говоритъ съ одной стороны противъ пелагіанства, а съ другой стороны, чрезъ связь свою съ 12-мъ стихомъ, ясно показываетъ, какъ далекъ Апостолъ отъ ученія о принудительномъ дѣйствіи благодати Божіей на человѣческую волю. Апостолъ здѣсь говоритъ, что благодать Божія совершаетъ спасеніе человѣка не безъ участія его» (Назарьевскій стр. 93) [5].

14. Филиппійцы въ дѣлѣ своего спасенія должны избѣгать ропота и сомнѣній по поводу того, чтó внушаетъ имъ дѣлать Богъ. Сомнѣвающійся, кромѣ того, очевидно, смотритъ слишкомъ низко и на себя, а этого не должно быть въ человѣкѣ, искупленномъ Христомъ.

15-18. Цѣль, какую должны имѣть въ виду христіане, идя путемъ самоотреченія, состоитъ въ томъ, чтобы имъ стать неповинными предъ судомъ Бога и свободными отъ пятенъ грѣха (ἀϰέραιοι — въ русск. перев.: «чистыми»), чтобы сдѣлаться истинными чадами Божіими, надъ которыми уже не обрушится тотъ страшный приговоръ, какому подвергнутся строптивыя и развращенныя дѣти, по сравненію съ которыми Филиппійцы, сохраняющіе слово жизни или Евангеліе, являются прямо какъ настоящіе свѣтильники міра. Тогда, въ день пришествія Христа, и Апостолу можно будетъ похвалиться, что труды его въ Филиппахъ не пропали даромъ. Чтобы показать, какъ отрадно ему видѣть твердость Филиппійцевъ въ вѣрѣ, Ап. говоритъ, что если бы даже ему суждено было теперь излиться, какъ возліянію (состоящему въ винѣ), на ту жертву, какую онъ самъ приноситъ Богу въ видѣ Церкви, составившейся изъ язычниковъ, то и тутъ Ап. не утратилъ бы своего радостнаго настроенія. Такую же радость онъ внушаетъ самимъ Филиппійцамъ: они должны радоваться и за него, что онъ способенъ идти на смерть за нихъ, и за самихъ себя, что они — такъ по крайней мѣрѣ предполагаетъ о нихъ Ап. — также способны на всякое самоотреченіе изъ-за вѣры въ Евангеліе.

19-30. Мысль о томъ, что ему, можетъ быть, предстоитъ скоро умереть, побуждаетъ Апостола позаботиться о томъ, чтобы кто-нибудь помогъ Филиппійцамъ вмѣсто него въ трудныхъ обстоятельствахъ ихъ жизни. Выборъ Апостола въ этомъ случаѣ останавливается на его другѣ и ученикѣ — Тимоѳеѣ. Никто не отличается такою преданностью Христу и ему, Павлу, какъ Тимоѳей. Впрочемъ, Ап. намѣревается послать Тимоѳея къ Филиппійцамъ только тогда, когда получитъ опредѣленныя свѣдѣнія о положеніи своего дѣла. Въ то же время его не покидаетъ увѣренность въ благопріятномъ исходѣ его процесса, почему онъ обѣщаетъ и самъ, послѣ освобожденія изъ узъ, прибыть въ Филиппы. Теперь же Ап. утѣшаетъ Филиппійцевъ отправленіемъ къ нимъ уполномоченнаго, Епафродита, ихъ согражданина. Пусть Филиппійцы встрѣтятъ его съ радостью, потому что онъ не жалѣлъ своей жизни на служеніи дѣлу Христову.

19. Тимоѳея — см. Дѣян. XVI, 1-3.

20. Равноусерднаго, т. е. схожаго по духу и характеру съ Апостоломъ Павломъ (ἰσόψυχον).

21. Ап. имѣетъ въ виду здѣсь не сотрудниковъ своихъ, которые въ то время были вдали отъ него, а обыкновенныхъ, можетъ быть, только недавно обратившихся ко Христу людей.

22. Вѣрность — точнѣе: искусство или опытность (δοϰιμὴν). — Служилъ мнѣ — точнѣе: служилъ вмѣстѣ со мною (σὺν ἐμοὶ ἐδούλευσεν) Христову Евангелію. — Какъ сынъ отцу — точнѣе: какъ сынъ при отцѣ, т. е. подражая во всемъ своему отцу (ср. 1 Кор. XVI, 10-11).

23-24. Относительно Тимоѳея Ап. все же говоритъ, что онъ надѣется послать его къ Филиппійцамъ, когда выяснится окончательно его положеніе. О себѣ же онъ говорить съ увѣренностью (я увѣренъ — πέποιϑα), что непремѣнно побываетъ въ Филиппахъ. Онъ имѣетъ въ виду, вѣроятно, особо бывшее ему откровеніе отъ Господа Христа (въ Господѣ).

25. Пока Ап. считаетъ болѣе нужнымъ (объясненіе нужды въ 26-мъ ст.) послать къ Филиппійцамъ нѣкоего Епафродита, жителя г. Филиппъ. Это человѣкъ выдающійся какъ споборникъ Павла въ борьбѣ за дѣло Христово. Его хорошо знаютъ и сами Филиппійцы, потому что онъ является при Павлѣ ихъ уполномоченнымъ посломъ (собственно — апостоломъ — ἀπόστολον) и служителемъ, который принесъ Павлу отъ Филиппійцевъ то, чтó ему было необходимо для собственнаго содержанія.

26-27. Епафродитъ, находясь въ Римѣ, тяжко заболѣлъ. Вѣроятно, путешествіе въ Римъ и пребываніе въ Римѣ въ лѣтніе мѣсяцы, какъ и теперь, представляло въ то время опасность для здоровья. Заболѣвшій на чужбинѣ человѣкъ всегда стремится душою на родину, къ близкимъ своимъ, и Епафродиту также очень хотѣлось поскорѣе увидать своихъ родныхъ и утѣшить ихъ своимъ возвращеніемъ къ нимъ въ полномъ здоровьи. Ап. съ радостью прибавляетъ, что Богъ помиловалъ Епафродита, потому что иначе, если бы болѣзнь его окончилась смертью, Ап. сталъ бы винить самого себя въ такомъ исходѣ: вѣдь Епафродитъ именно изъ-за него подвергся болѣзни. Апостолу и такъ уже приходится скорбѣть о томъ, что онъ находится въ заключеніи. Α смерть Епафродита причинила бы ему новое горе...

28. Ап. послалъ Епафродита скорѣе, чѣмъ самъ могъ разсчитывать. Очевидно, что болѣзнь его не очень затянулась. Посылая Епафродита къ Филиппійцамъ, Ап., конечно, радовалъ этимъ ихъ и вмѣстѣ самого себя, потому что ему доставляло радость видѣть и знать, что его духовныя чада находятся въ радостномъ состояніи. Въ отношеніи къ Павлу это, впрочемъ, не было полною радостью: онъ становился отъ этого только менѣе печальнымъ, а печали его все же продолжались, и онъ никогда не могъ отъ нихъ избавиться (1 Кор. XI, 29).

29-30. Ап. проситъ принять Епафродита со всякою, т. е. съ полною радостью и вообще проситъ подобныхъ дѣятелей уважать. Въ самомъ дѣлѣ — прибавляетъ онъ, — Епафродитъ не за свое дѣло, а за дѣло Христово, и, слѣд. за общее благо вѣрующихъ не щадилъ своей жизни. Именно онъ хотѣлъ восполнить своимъ служеніемъ то, что не было еще сдѣлано Филиппійцами для Апостола Павла. Если онъ только служилъ Апостолу, то все же, на самомъ дѣлѣ, онъ работалъ на пользу дѣла Христова: дѣло Христово есть то дѣло, которое Христосъ совершаетъ на землѣ чрезъ Своихъ учениковъ.

Примѣчанія:
[1] Критическія изданія новозавѣтнаго текста всѣ читаютъ здѣсь: «сіе мудрствуйте» (τοῦτο ϕρονεῖτε), такъ какъ выраженіе: «да мудрствуется» (τοῦτο ϕρονείσϑω) не встрѣчается въ древнѣйшихъ рукописяхъ и переводахъ. Тѣмъ не менѣе послѣднее чтеніе должно предпочесть первому, потому что, во-первыхъ, оно принимается большинствомъ греческихъ отцовъ, а во-вторыхъ, если здѣсь можетъ рѣчь идти о поправкѣ, сдѣланной переписчикомъ, то естественнѣе предположить, что болѣе трудное и необыкновенное выраженіе ϕρονείσϑω было измѣнено въ болѣе понятное ϕρονεῖτε (примѣнительно къ стиху 2-му πληρώσατε), чѣмъ наоборотъ.
[2] Говорятъ, что будто бы самое выраженіе «во Христѣ Іисусѣ» (ст. 5) свидѣтельствуетъ ο томъ, что Ап. имѣетъ въ виду здѣсь уже воплотившагося Сына Божія. Но эта ссылка ничего не говоритъ, потому что въ 1 Кор. VIII, 9 сказано, что «чрезъ Іисуса Христа» создано все. Значитъ, это выраженіе не обозначаетъ только Сына Божія, уже принявшаго человѣческую плоть. Далѣе указываютъ на нѣкоторую «странность» мысли, что христіане должны взять себѣ примѣромъ Христа, еще только приготовлявшагося взять человѣческую плоть. Въ этомъ, однако, нѣтъ ничего страннаго, такъ какъ христіане приглашаются подражать даже Самому Богу, Небесному своему Отцу (Матѳ. V, 48; Ефес. V, 1).
[3] Понятно, впрочемъ, мы не должны это выраженіе считать обозначеніемъ внѣшне-наблюдаемой формы существованія: Богъ невидимъ, и Сынъ Божій до воплощенія также невидимъ. «Образъ» поэтому правильнѣе перевести: «родъ существованія», а «не форма явленія». Являться, — до воплощенія, въ состояніи Божественномъ, Логосу было некому и не для чего...
[4] Однако въ этомъ выраженіи несомнѣнно содержится мысль о томъ, что Христосъ воплотившійся остался Богомъ. Вѣдь Ап. здѣсь говоритъ все о Томъ же, Кто отъ вѣчности существовалъ въ образѣ Божіемъ, Кто имѣлъ, значитъ, божескую природу. Онъ, этотъ вѣчный Логосъ, не измѣнилъ Своей природы, а только принялъ еще природу человѣческую. Преосв. Ѳеофанъ говоритъ: «зракъ раба пріимъ — принявъ тварное естество, которое, на какой бы степени ни стояло, всегда работно есть Богу. Изъ сего что слѣдовало? — То, что безначальный начинается, вездѣсущій — опредѣляется мѣстомъ, вѣчный — проживаетъ дни, мѣсяцы и годы, всесовершенный — возрастаетъ возрастомъ и разумомъ... И все сіе проходитъ Онъ, естествомъ Богъ сый, принятымъ Имъ на Себя естествомъ тварнымъ».
[5] Св. Іоаннъ Златоустъ въ этихъ словахъ видитъ ободреніе для человѣка-христіанина въ его стремленіи угождать Богу, потому что, когда человѣкъ захочетъ, тогда и Богъ будетъ дѣйствовать, возводя хотѣніе человѣческое на степень самой твердой рѣшимости. Этимъ однако, по толкованію Златоуста, не отнимается у человѣка собственное изволеніе: это послѣднее только укрѣпляется божественнымъ содѣйствіемъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0