Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

ВЕТХІЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Книга пророка Іоны.

Глава 1-я.

2. «встань, иди въ Ниневію — городъ великій и проповѣдуй въ немъ, ибо злодѣянія его дошли до Меня»

3. И всталъ Іона, чтобы бѣжать въ Ѳарсисъ отъ лица Господня, и пришелъ въ Іоппію и нашелъ корабль, отправлявшійся въ Ѳарсисъ, отдалъ плату за провозъ и вошелъ въ него, чтобы плыть съ ними въ Ѳарсисъ отъ лица Господа.

4. Но Господь воздвигъ на морѣ крѣпкій вѣтеръ, и сдѣлалась на морѣ великая буря, и корабль готовъ былъ разбиться.

5. И устрашились корабельщики и взывали каждый къ своему богу, и стали бросать въ море кладь съ корабля, чтобы облегчить его отъ нея; Іона же спустился во внутренность корабля, легъ и крѣпко заснулъ.

6. И пришелъ къ нему начальникъ корабля и сказалъ ему: «чтó ты спишь? встань, воззови къ Богу твоему; можетъ быть, Богъ вспомнитъ о насъ, и мы не погибнемъ»

7. И сказали другъ другу: «пойдемъ, бросимъ жеребьи, чтобъ узнать, за кого постигаетъ насъ эта бѣда». И бросили жеребьи, и палъ жеребей на Іону.

8. Тогда сказали ему: «скажи намъ, за кого постигла насъ эта бѣда? какое твое занятіе, и откуда идешь ты? гдѣ твоя страна, и изъ какого ты народа?»

9. И онъ сказалъ имъ: «я — Еврей, чту Господа Бога небесъ, сотворившаго море и сушу».

10. И устрашились люди страхомъ великимъ и сказали ему: «для чего ты это сдѣлалъ»? ибо узнали эти люди, что онъ бѣжитъ отъ лица Господня, какъ онъ самъ объявилъ имъ.

11. И сказали ему: «чтó сдѣлать намъ съ тобою, чтобы море утихло для насъ»? ибо море не переставало волноваться.

12. Тогда онъ сказалъ имъ: «возьмите меня и бросьте меня въ море, — и море утихнетъ для васъ, ибо я знаю, что ради меня постигла васъ эта великая буря».

13. Но эти люди начали усиленно грести, чтобы пристать къ землѣ, но не могли, потому что море все продолжало бушевать противъ нихъ.

14. Тогда воззвали они къ Господу и сказали: «молимъ Тебя, Господи, да не погибнемъ за душу человѣка сего, и да не вмѣнишь намъ кровь невинную; ибо Ты, Господи, содѣлалъ, чтó угодно Тебѣ!»

15. И взяли Іону и бросили его въ море; и утихло море отъ ярости своей.

16. И устрашились эти люди Господа великимъ страхомъ и принесли Господу жертву и дали обѣты.


I.

(1-2 cт.) Поcольство пр. Іоны въ Ниневію, (3 ст.) его попытка уклониться отъ этого посольства и (4-16) наказаніе Божіе за это.

1 ст. «И было» (vajehij) — такъ начиваются многія книги Ветхаго Завѣта (Іис. Н. I, 1; Руѳь, I, 1; Суд. I, 1; 1 Цар. I, 1 и др.) и на основаніи такого начала неправильно дѣлаютъ предположеніе, будто книга пр. Іоны представляетъ собою не цѣльное произведеніе, а отрывокъ.

«...слово Господне» — обычное обозначеніе въ Библіи божественнаго откровенія, сообщаемаго именно пророкамъ (Ис. II, 1, LI, 16; Іер. I, 1; II, 1; VII, 1; Іез. I, 3; Ос. I, 1; Соф. I, 1; Мих. I, 1; Аг. I, 3; Зах. I, 9; VII, 7 и др.). Что касается формы этого откровенія, то на нее въ данномъ случаѣ нѣтъ никакихъ указаній. По аналогіи съ другими мѣстами Библіи, въ которыхъ употребляется это выраженіе, можно представлять это слово простымъ внутреннимъ влеченіемъ, которое человѣкъ сознаетъ не какъ свое собственное, а какъ приходящее къ нему совнѣ, отъ высшей силы, именно отъ Бога. Если, такимъ образомъ, бывшее пр. Іонѣ откровеніе не сопровождалось никакими чрезвычайными знаменіями, а происходило всецѣло внутри его, то станетъ удобопонятнымъ, какимъ образомъ пророкъ рѣшился ослушаться «слóва Господня».

«...къ Іонѣ, сыну Амитая» (слав. Амаѳіи). Имя пророка — «Іона» (отъ глагола janah въ страдат. значеніи — быть угнетаемымъ) по объясненію блаженнаго Іеронима означаетъ существо угнетенное, стенящее, а затѣмъ стóнущаго голубя. Сыномъ Амитая онъ, несомнѣнно, называется по отцу, а не въ нарицательномъ смыслѣ — «сынъ истины» (amitai съ евр. знач. истина), какъ это объяснается раввинами (Д. Кимхи, І. Абарбанелемъ), чтобы подтвердить іудейское преданіе, отождествляющее Іону съ сыномъ Сарептской вдовы, воскрешеннымъ пр. Иліей (3 Цар. XVII, 17-23).

2 ст. «Встань, иди въ Ниневію...» Посольство еврейскаго пророка съ проповѣдію въ языческую Нивевію многимъ кажется событіемъ безпримѣрнымъ въ исторіи еврейскаго профетизма, противорѣчащимъ самому назначенію пророческаго служенія, учрежденнаго для охраненія истинной религіозной жизни въ одномъ еврейскомъ народѣ, а потому даже невѣроятнымъ. Нельзя отрицать, конечно, что ближайшая задача ветхозавѣтныхъ пророковъ состояла въ томъ, чтобы «быть стражами дома Израилева» (Іез. III, 17), но въ соотвѣствіи съ тѣмъ, что еврейскій народъ имѣлъ міровое назначеніе, и пророческое служеніе должно было осуществлять не національныя только, а и универсальныя задачи. И мы можемъ указать не мало примѣровъ того, что слово пророческое было обращено прямо къ языческимъ народамъ и призывало ихъ къ исправленію и участію въ спасеніи (Ис. XIII-XXIV; Іер. XLVI-LI; Іез. XXV-XXXII; Ам. I, 3 – II, 3). Если такъ, то въ посольствѣ Іоны въ Ниневію нѣтъ ничего страннаго, когда другіе пророки пророчествовали объ Египтѣ, Едомѣ, Моавѣ, Сиріи, Вавилонѣ и даже о той же самой Ниневіи (Наум. I-III гл.; Соф. II, 13-15).

«...проповѣдуй въ немъ, ибо злодѣянія его дошли до Меня». Евреиское «ki», переведенное въ этомъ стихѣ черезъ «ибо» (слав. яко, лат. quia), чаще означаетъ не причинную связь, а союзъ дополнительнаго предложенія — «что». Переводя такъ въ данномъ мѣстѣ, мы получаемъ указаніе на содержаніе проповѣди Іоны въ Ниневіи: проповѣдуя, что злодѣянія дошли до Меня. Такимъ образомъ проповѣдь Іоны въ Ниневіи должна была заключать въ себѣ не одно только предсказаніе ея скорой гибели, какъ можетъ показаться на основаніи III, 4, а и обличеніе ихъ злыхъ дѣлъ, несомнѣнно сопровождаемое призывомъ къ покаянію, а слѣдовательно и спасенію. Такъ свою миссію понялъ самъ пр. Іона, почему и бѣжалъ отъ нея, чтобы не быть вѣстникомъ спасенія язычникамъ; равнымъ образомъ и І. Христосъ указываетъ на покаяніе и спасеніе Ниневитянъ, какъ на плодъ слóва Іоны (Матѳ. XII, 42). Данное пониманіе подтверждаетъ и употребленный здѣсь еврейскій глаголъ «kara», означающій не предсказывать будущее, а проповѣдывать въ широкомъ смыслѣ этого слóва, провозглашать, обнародовать тó, чтó повелѣлъ Богъ.

3 ст. «И всталъ Іона, чтобы бѣжать въ Ѳарсисъ отъ лица Господня». Подъ Ѳарсисомъ, куда бѣжалъ Іона, нужно разумѣть страну, населенную потомками Ѳарсиса, сына Іована (Быт. X, 11). Первоначалъно потомки Ѳарсиса поселились въ Киликіи, гдѣ построили городъ Тарсъ; однако въ данномъ случаѣ нужно разумѣть не близкій къ Палестинѣ Тарсъ, а скорѣе далекую Испанію, главное мѣсто морской торговли финикіянъ (Ис. XXIII, 1-14; Іер. X, 9), отъ имени котораго корабли далекаго плаванія назывались Ѳарсійскими (Псал. LXXI, 10; 3 Цар. X, 22). Побужденіемъ для Іоны бѣжать въ Ѳарсисъ было несомнѣнно то, что онъ хотѣлъ этимъ отклонить отъ себя посольство въ Ниневію. Примѣръ попытки уклониться отъ божественнаго посольства въ исторіи ветхозавѣтныхъ пророковъ — не единственный (Исх. III, 11; IV, 10-13; Іер. I, 6), но онъ является особеннымъ по своимъ мотивамъ и отчасти по формѣ (бѣгство). Пророкъ рѣшилъ не идти въ Ниневію потому, что не хотѣлъ ея спасенія, не хотѣлъ, чтобы это спасеніе совершилось черезъ него. «Потому я и побѣжалъ въ Ѳарсисъ, ибо зналъ, что Ты — Богъ благій и милосердый» (IV, 2), говорилъ онъ въ раздраженіи, когда увидѣлъ, что Ниневія не погибла. Такія мысли и чувства достойны ли ветхозавѣтнаго пророка и мыслимы ли они, какъ черты характера посланника Божія? Чтобы правильно рѣшить себѣ этотъ вопросъ, нужно отрѣшиться отъ того предвзятаго взгляда, по которому библейскія священныя лица для сохраненія за ними ореола святости представляются намъ въ какой-то духовной неподвижности. Нужно помнить, что библейскіе святые — «подобострастные намъ человѣцы», потому своей нравственной высоты они достигали не сразу, не безъ борьбы и мученій, не безъ зависимости отъ окружавшихъ вліяній времени и среды. И пр. Іона былъ человѣкъ своего времени и своего народа. Евреи же тогда вообще думали, что всѣ язычники — враги Іеговы и заслуживаютъ только Его гнѣва в наказанія. Такое отношеніе къ язычникамъ воспитывалъ въ нихъ отчасти самъ законъ въ цѣляхъ отвращенія ихъ отъ всего языческаго. Вполнѣ естественно, что и пр. Іона до своего призванія думалъ о язычникахъ такъ, какъ думали его соотечественники. Теперь, когда голосъ Божій внутри его призывалъ пророка идти съ проповѣдію покаянія и спасенія къ ниневитянамъ, въ душѣ его происходитъ глубокая борьба. Онъ долженъ былъ побороть въ себѣ впитанный съ рожденія узкій религіозный націонализмъ, по которому только евреи считались народомъ Божіимъ и усвоить противоположное воззрѣніе, что у Бога милость для всѣхъ, что и язычники призваны и способны усвоить спасеніе Божіе. Безъ проникновенія этимъ убѣжденіемъ пророкъ не могъ идти на проповѣдь въ Ниневію, его послушаніе Іеговѣ не могло быть автоматическимъ. И вотъ пророкъ не скрываетъ отъ насъ той человѣческой слабости, какую онъ обнаруживаетъ въ этой душевной борьбѣ: безъ чрезвычайныхъ знаменій Божіихъ онъ не могъ перевоспитать себя и потому рѣшилъ «бѣжать въ Ѳарсисъ отъ лица Господня». Такой способъ уклоненія отъ посольства Іона избралъ вѣроятно потому, что полагалъ, что за предѣлами обѣтованной земли, какъ мѣ́ста особеннаго присутствія Божія («лицá Божія» ср. Быт. IV, 14. 16), онъ уже не будетъ слышать въ себѣ призывающіи его на проповѣдь язычникамъ голосъ.

Православная Церковь въ своемъ пѣснопѣніи дополняетъ сдѣланное замѣчаніе о мотивахъ бѣгства пр. Іоны тѣмъ, что пророкъ бѣжалъ «дабы пророчеству не солгатися» (канонъ Андрея Критскаго). Значитъ, пр. Іона не надѣялся на искренность и прочность раскаянія язычниковъ и думалъ, что, получивъ спасеніе за мимолетное раскаяніе, а затѣмъ вернувшись снова къ своимъ грѣхамъ, они будутъ смѣяться надъ не исполнившимся надъ ними пророчествомъ, глумиться надъ безсиліемъ еврейскаго Бога и оскорблять Его. Такимъ образомъ бѣгство пророка было не сознательнымъ противленіемъ волѣ Божіей, а обнаруженіемъ особой ревности о славѣ Іеговы передъ язычниками.

«...пришелъ въ Іоппію...» единственную у евреевъ гавань со временъ Соломона. (О ней см. 3 Цар. V, 23; 2 Пар. II, 16; 1 Езд. III, 32; 1 Макк. X, 76, XIV, 5).

4 ст. «Господь воздвигъ на морѣ крѣпкій вѣтеръ, и сдѣлалась на морѣ великая буря...» Буря на Средиземномъ морѣ и особенно у береговъ Іоппійской гавани — обыкновенное явленіе. По свидѣтельству Іосифа Флавія («Объ іудейской войнѣ» III, 9, § 3) и новыхъ путешественниковъ (де-Сольси, Норова) рейдъ Іоппійской гавани и вообще юго-восточный берегъ Средиземнаго моря подвержены дѣйствію вѣтровъ, поэтому здѣсь часто наблюдается волненіе. Въ виду сказаннаго книгѣ пр. Іоны часто дѣлаютъ упрекъ въ избыткѣ чудесности. Говорятъ, что самыя естественныя явленія, какъ поднятіе бури на морѣ и ея прекращеніе (I, 4. 15), поглощеніе человѣка большой рыбой (II, 1), полуденный зной, жгучій вѣтеръ, червь, подтачивающій растенія (IV, 6-8), происходящія по естественнымъ силамъ и законамъ природы, въ ней представляются какъ особенныя дѣйствія Божіи, совершающіяся по непосредственному велѣнію Божію. Такимъ образомъ для полной естественности явленія необходимымъ считается устранить всякую мысль объ участіи въ жизни природы Бога. Таково, несомнѣнно, распространенное воззрѣніе нашего времени, но не таково религіозное воззрѣніе на міръ. По нему все совершающееся въ мірѣ по такъ называемымъ законамъ природы и ея силамъ представляется вмѣстѣ съ тѣмъ дѣломъ Бога, правящаго міромъ. Самые законы природы составляютъ не что-либо совершенно отдѣльное отъ воли Божіей, а разсматриваются, какъ выраженіе воли Творца о природѣ. При такомъ пониманіи, нѣтъ ничего страннаго, что человѣкъ и естественныя явленія представляетъ совершающимися по волѣ Божіей и умалчиваетъ о законахъ природы, какъ причинахъ только посредствующихъ. Въ книгѣ Іоны, какъ произведеніи имѣющемъ религіозно-нравственное назначеніе, такое умолчаніе болѣе чѣмъ умѣстно, (хотя въ ней упоминаются и естественные факторы естественныхъ явленій: вѣтеръ, производящій бурю, червь, подтачивающій растенія). На основаніи этого можно только отмѣтить религіозность ея автора, а не упрекать въ избыткѣ чудесности и будто невѣроятности разсказа.

5 ст. «И устрашились корабельщики и взывали каждый къ своему богу». Корабельщики — не случайные пассажиры корабля, а люди, у которыхъ мореходство было промысломъ, съ евр. malahijm — гребцы, вёсельники. Они несомнѣнно были язычники и происходили вѣроятно изъ финикійскихъ приморскихъ городовъ. Въ религіи всѣхъ вообще приморскихъ жителей видное мѣсто занимали боги моря и воды, къ нимъ то естественно корабельщики обращались съ молитвой о спасеніи отъ бушующихъ волнъ. На ряду съ этимъ они не пренебрегали и естественными средствами спасенія: «стали бросать въ море кладь съ корабля, чтобы облегчить его отъ нея».

«Іона же спустился во внутренность корабля, легъ и крѣпко заснулъ». Страннымъ представляется поведеніе пророка: въ то время, когда другіе на кораблѣ въ страхѣ за свою жизнь молятся о спасеніи, онъ идетъ въ трюмъ и спокойно засыпаетъ. Это произошло оттого, что авторъ книги въ данномъ мѣстѣ о послѣдующемъ моментѣ сказалъ раньше предшествующаго, употребилъ оборотъ ὕστερον πρότερον, какъ и въ 10 ст. и IV, 5 ст. Въ дѣйствительности пр. Іона для отдыха пошелъ несомнѣнно раньше, чѣмъ случилась буря. Утомленный происходившей въ немъ внутренней борьбой и, можетъ быть, спѣшнымъ путешествіемъ въ Іоппію, успокоившись принятымъ наконецъ рѣшеніемъ, Іона «крѣпко заснулъ». Весь дальнѣйшій разсказъ книги до II гл. включительно нѣкоторые толковники понимаютъ, какъ бывшее пророку сновидѣніе. Однако въ текстѣ нѣтъ рѣшительно никакихъ основаній для этого предположенія и историческая достовѣрность разсказа II-ой гл. засвидѣтельствована не менѣе другихъ частей книги. (См. объ этомъ въ Введеніи).

6 ст. Въ этомъ стихѣ не должно смущать то обстоятельство, что кормчій-язычникъ обращается къ иновѣрцу еврею съ просьбой, чтобы онъ молился своему Богу, при чемъ выражаетъ надежду получить отъ Него спасеніе. Язычникъ-политеистъ на ряду со своими богами признавалъ дѣйствительное существованіе и боговъ другихъ народовъ. Въ частности о случаяхъ признанія язычниками Іеговы, какъ Бога еврейскаго, Библія говоритъ не однократно (4 Цар. XVIII, 25. 33-35; Езд. I, 2-3), то же самое мы имѣемъ и въ данномъ мѣстѣ.

7 ст. «И сказали другъ другу: пойдемъ, бросимъ жребій, чтобы узнать, за кого постигаетъ насъ эта бѣда...» Въ древнее время было распространеннымъ мнѣніемъ, что особенныя чрезвычайныя бѣдствія постигаютъ людей за какіе-нибудь великіе грѣхи (Іовъ IV, 8-11; XVIII, 5-21). Раздѣляя это воззрѣніе, корабельщики и рѣшили, что великая буря постигла ихъ за какой-либо чрезвычайный грѣхъ кого-либо изъ присутствовавшихъ на кораблѣ. Узнавать виновника бѣдствія они стали посредствомъ жребія. Этотъ обычай существовалъ у многихъ народовъ древности, какъ языческихъ, такъ и у евреевъ, при этомъ тѣ и другіе вѣрили, что не слѣпой случай рѣшаетъ дѣло, а Богъ (или боги) владѣетъ жребіемъ (І. Нав. VII, 14; 1 Цар. X, 20-23; Дѣян. I, 26; Ciceron. De natura deorum, III, 36). «И бросили жребій и жребій палъ на Іону». Такимъ образомъ книга пр. Іоны даетъ понять, что не только бросавшіе вѣрили, что жребіемъ руководитъ Богъ, но и въ дѣйствительности было такъ.

8 ст. содержитъ въ себѣ рядъ вопросовъ, съ которыми корабельщики обратились къ Іонѣ, послѣ того какъ жребій указалъ въ немъ виновника бѣдствія. Эти вопросы задавались вѣроятно съ развыхъ сторонъ и людьми взволнованными, поэтому въ нихъ нѣтъ строгой послѣдовательности. Перваго вопроса: «за кого бѣда сія»? въ нѣкоторыхъ кодексахъ нѣтъ (Cod. 115), а въ другихъ (384) онъ стои́тъ на полѣ; его слѣдуетъ понимать не какъ вопросъ Іонѣ о какомъ-либо третьемъ лицѣ, а въ отношеніи къ нему самому: кто ты такой, скажи? Слѣдующіе вопросы касаются происхоженія пр. Іоны, его рода занятій и ближайшихъ намѣреній (послѣднее ясно изъ добавленія слав. текста: «камо идеши»?) Во всемъ этомъ корабельщики думали найти что-либо позорящее Іону и объясняющее имъ, почему жребій палъ на него.

9 ст. «Я — еврей, чту Господа Бога небесъ, сотворившаго море и сушу...» Нужно думать, что приведенныя словá составляютъ только начало рѣчи пророка на кораблѣ, затѣмъ Іона чистосердечно разсказалъ о посольствѣ его въ Ниневію и о бѣгствѣ отъ лица Іеговы, какъ это видно изъ 2-ой половины 10-го ст. Случившаяся буря и павшій на него жребій должны были поразить пророка болѣе, чѣмъ остальныхъ на кораблѣ, въ нихъ онъ видѣлъ знаменія безконечнаго величія Божія и своей неправоты; то и другое онъ искренно исповѣдуетъ передъ язычниками, для этихъ послѣднихъ онъ прежде всего выясняетъ, что Богъ евреевъ — есть Богъ вселенной (небесъ, моря и суши), только усвоивъ эту идею, язычники могли понять и все остальное въ его рѣчи: какое касательство Іеговы до Ниневіи и почему страшно ослушаться такого Бога.

10 ст. Передается впечатлѣніе корабельщиковъ отъ рѣчи пророка. «Они устрашились страхомъ великимъ»... «ибо узнали, что онъ бѣжитъ отъ лица Господня», значитъ ихъ страхъ былъ религіознымъ, передъ Іеговою, они устрашились Его величія и могущества. Несомнѣнно корабельщики почувствовали также, что предъ ними стои́тъ не обыкновенный человѣкъ, а избранный Богомъ для полученія откровенія отъ Него, хотя и тяжко виновный передъ Нимъ; это видно изъ всего дальнѣйшаго отношенія ихъ къ пр. Іонѣ. (12-14 ст.).

11 ст. «И сказали ему, чтó сдѣлать намъ съ тобой, чтобы море утихло для насъ?» Въ обычномъ случаѣ корабельщики, конечно, знали, какъ надо поступить съ человѣкомъ, который вызвалъ гнѣвъ боговъ и навлекъ великое бѣдствіе, но здѣсь случай былъ особенный. Передъ ними стоялъ не великій грѣшникъ, а избранникъ Божій, правда возводившій на себя тяжкую вину предъ Богомъ, но они ее едва ли ясно понимали (см. 14 ст.); наказавшій ихъ Богъ Іегова такъ не похожъ на ихъ языческихъ боговъ, что умилостивлять Его обычными въ язычествѣ способами они не рѣшались. Поэтому они обратились къ пророку, чтобы онъ самъ произнесъ судъ надъ собою и указалъ способъ умилостивленія Іеговы.

12 ст. «Возьмите меня и бросьте меня въ море... ибо я знаю, что ради меня постигла васъ эта великая буря». Въ этомъ отвѣтѣ Іоны прежде всего видно глубокое сознаніе имъ своей вины передъ Богомъ. Въ силу сознанія своей чрезвычайной виновности онъ и хочетъ быть наказаннымъ чрезвычайнымъ образомъ, на какой указывали буря и жребій: «бросьте меня въ море». Здѣсь нѣтъ ни малѣйшаго бравированія своей жизнію, ни чрезвычайной гордости и самолюбія, по которымъ пророкъ будто бы хочетъ скорѣе умереть, чѣмъ идти противъ убѣжденія на проповѣдь къ язычникамъ, и такимъ образомъ продолжаетъ препираться съ Іеговою «даже до смерти». Смерть въ волнахъ моря представляется пр. Іонѣ единственнымъ выходомъ, чтобы спасти ни въ чемъ неповинныхъ спутниковъ по кораблю, за которыхъ онъ, несомнѣнно, страдалъ: «бросьте меня въ море и море утихнетъ для васъ». Въ этомъ случаѣ пророкомъ совершался подвигъ высшей любви къ людямъ (Іоан. XV, 13) и его личность предстала предъ нами во всей своей неизмѣримой высотѣ.

13-15 ст. Корабельщики не сразу исполнили приговоръ Іоны надъ собою. Сначала они старались использовать всѣ средства, чтобы спасти пророка, высадивъ его на берегъ. Когда это не удалось, они, прежде чѣмъ бросить его въ море, обратились съ горячей молитвой къ Іеговѣ, чтобы Онъ не вмѣнилъ имъ «невинной крови». Здѣсь обращаетъ на себя вниманіе сочувствіе бывшихъ на кораблѣ Іонѣ и ихъ глубокая религіозность. Говорятъ, что въ данномъ мѣстѣ, какъ и далѣе въ рѣчи о ниневитянахъ (III, 5-9), язычники въ книгѣ Іоны идеализированы. Чтó разсказывается о нихъ и само по себѣ невѣроятво, и невѣроятно, чтобы это написалъ Іона или кто-нибудь изъ близкихъ къ нему по времени людей, ибо отрицательное отношеніе ихъ къ язычникамъ хорошо извѣстно. Такъ на маломъ фундаментѣ строится большой выводъ о неподлинности книги, ея позднѣйшемъ происхожденіи и неисторическомъ, а легендарномъ характерѣ ея содержанія. Правда, чтó невѣроятнаго въ томъ, что язычники на кораблѣ оказались не худыми людьми, опособными выразить сочувствіе человѣку, который для спасенія ихъ рѣшилъ пострадать одинъ. Чтó невѣроятнаго и въ томъ, что плаваніе по морю среди опасностей научило ихъ молиться? Но вотъ указываютъ, что молились-то они не только своимъ богамъ, а и Іеговѣ, Богу еврейскому (14 ст.). Дѣйствительно, въ употребленіи именъ Божіихъ писатель книги Іоны весьма точенъ: когда рѣчь идетъ о Богѣ вообще, какъ Всемогущемъ Творцѣ и Владыки всего, онъ употребляетъ имя Божіе Элогимъ (I, 5. 6; III, 5. 8. 10; IV, 7. 8. 9), а когда говорится о Богѣ въ Его отношеніи къ пророку Іонѣ, какъ Бога еврейскаго народа, онъ именуется Іеговою (I, 1. 3. 4. 9; II, 1. 3; III, 1. 3, IV, 4. 6. 10). Поэтому въ 14 ст., гдѣ стои́тъ Іегова, нужно такъ и понимать, что корабельные люди молились Богу еврейскому, Богу Іониному, потому что просили не вмѣнить имъ смерти Іоны, пророка Іеговы, и странно если бы они объ этомъ просили своихъ боговъ. Если же въ разсматриваемомъ мѣстѣ нѣтъ невѣроятной идеализаціи, а только правда о язычникахъ, то такую правду Іона внолнѣ могъ написать, ибо онъ не боялся говорить ее даже въ виду смерти (12 ст.).

16 ст. «...и принесли Господу жертвы и дали обѣты». Преданіе іудейское говоритъ, что бывшіе на кораблѣ стали потомъ прозелитами іудейства. Въ этомъ нѣтъ ничего невѣроятнаго. Могущество Іеговы они видѣли воочію и исповѣдали его въ своей молитвѣ: «Ты, Господи, сдѣлалъ, чтó угодно Тебѣ» (14 ст.); спасенные Имъ (а не своими богами) отъ явной смерти, они чувствовали себя обязанными Ему, поэтому и «дали обѣты». Впрочемъ, текстъ говоритъ только о томъ, что бывшихъ на кораблѣ охватило религіозное воодушевленіе; это послѣ всего происшедшаго не можетъ подлежать сомнѣнію.

Источникъ: Толковая Библія, или комментарій на всѣ книги Св. Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта. Съ иллюстраціями. Изданіе преемниковъ † А. П. Лопухина. Томъ седьмой. Книги: Прор. Даніила, Осіи, Іоиля, Амоса, Авдія, Іоны, Михея, Наума, Аввакума, Софоніи, Аггея, Захаріи и Малахіи. — СПб., 1910. — С. 219-224. [Безплатное приложеніе къ журналу «Странникъ» за 1910 годъ.]

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0