Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Посланіе къ Ефесянамъ Святаго Апостола Павла.

Глава 1-я.

1. Павелъ, волею Божіею Апостолъ Іисуса Христа, находящимся въ Ефесѣ святымъ и вѣрнымъ во Христѣ Іисусѣ:

2. благодать вамъ и миръ отъ Бога, Отца нашего, и Господа Іисуса Христа.

3. Благословенъ Богъ и Отецъ Господа нашего Іисуса Христа, благословившій насъ во Христѣ всякимъ духовнымъ благословеніемъ въ небесахъ.

4. такъ какъ Онъ избралъ насъ въ Немъ прежде созданія міра, чтобы мы были святы и непорочны предъ Нимъ въ любви,

5. предопредѣливъ усыновить насъ Себѣ чрезъ Іисуса Христа, по благоволенію воли Своей,

6. въ похвалу славы благодати Своей, которою Онъ облагодатствовалъ насъ въ Возлюбленномъ,

7. въ Которомъ мы имѣемъ искупленіе Кровію Его, прощеніе грѣховъ, по богатству благодати Его,

8. каковую Онъ въ преизбыткѣ даровалъ намъ во всякой премудрости и разумѣніи,

9. открывъ намъ тайну Своей воли по Своему благоволенію, которое Онъ прежде положилъ въ Немъ,

10. въ устроеніе полноты временъ, дабы все небесное и земное соединить подъ главою Христомъ;

11. въ Немъ мы и сдѣлались наслѣдниками, бывши предназначены къ тому по опредѣленію Совершающаго все по изволенію воли Своей,

12. дабы послужить къ похвалѣ славы Его намъ, которые ранѣе уповали на Христа;

13. въ Немъ и вы, услышавши слово истины, благовѣствованіе вашего спасенія, и увѣровавши въ Него, запечатлѣны обѣтованнымъ Святымъ Духомъ,

14. Который есть залогъ наслѣдія нашего, для искупленія удѣла Его, въ похвалу славы Его.

15. Посему и я, услышавъ ο вашей вѣрѣ во Христа Іисуса и ο любви ко всѣмъ святымъ,

16. непрестанно благодарю за васъ Бога, вспоминая ο васъ въ молитвахъ моихъ,

17. чтобы Богъ Господа нашего Іисуса Христа, Отецъ славы, далъ вамъ Духа премудрости и откровенія къ познанію Его,

18. и просвѣтилъ очи сердца вашего, дабы вы познали, въ чемъ состоитъ надежда призванія Его, и какое богатство славнаго наслѣдія Его для святыхъ,

19. и какъ безмѣрно величіе могущества Его въ насъ, вѣрующихъ по дѣйствію державной силы Его,

20. которою Онъ воздѣйствовалъ во Христѣ, воскресивъ Его изъ мертвыхъ и посадивъ одесную Себя на небесахъ,

21. превыше всякаго начальства и власти, и силы и господства, и всякаго имени, именуемаго не только въ семъ вѣкѣ, но и въ будущемъ,

22. и все покорилъ подъ ноги Его и поставилъ Его выше всего, главою Церкви,

23. которая есть Тѣло Его, полнота Наполняющаго все во всемъ.


I.
Привѣтствіе (1-2). Благословеніе Бога за многія благодѣянія, дарованныя намъ во Христѣ (3-14). Величіе христіанской надежды, которую вѣрующіе имѣютъ во Христѣ (15-23).

1-2. Привѣтствіе, съ какимъ здѣсь Ап. Павелъ обращается къ читателямъ, походитъ на тѣ привѣтствія, съ какими онъ обращается къ Коринѳянамъ въ 1-мъ и 2-мъ посланіяхъ. — Волею Божіею — см. 1 Кор. I, 1. — Апостолъ Іисуса Христа — см. 1 Петр. I, 1. — Святымъ и вѣрнымъ во Христѣ Іисусѣ. Христіане названы «святыми» въ томъ смыслѣ, что они представляютъ собою выдѣленное изъ грѣшнаго міра общество. Они «вѣрны» Богу, т. е. твердо стоятъ въ вѣрѣ. Тѣмъ и другимъ они обязаны «Христу Іисусу» (см. Рим. I, 1): благодаря Его заслугамъ, они стали святы и съ помощью Его благодати сохраняютъ вѣрность призвавшему ихъ Богу. — Благодать и миръ — см. Рим. I, 1 и 1 Петр. I, 2. — Отца нашего — см. Матѳ. VI, 9.

3-14. Начиная первую, догматическую, часть своего посланія, Ап. въ формѣ восхваленія Бога даетъ читателямъ общее изображеніе величія христіанства. Прежде всего онъ говоритъ, что христіанство имѣетъ предвѣчное основаніе: мы, христіане, избраны Богомъ прежде сложенія міра во Христѣ Іисусѣ къ ближайшему общенію съ Богомъ. Потомъ Ап. указываетъ на то, что мы искуплены кровью Христа отъ грѣховъ, получили высокую мудрость отъ Бога и во Христѣ уже вступили въ тѣснѣйшее единеніе съ Богомъ — даже получили печать того, что мы стали наслѣдниками небеснаго блаженства.

3. Благословенъ Богъ и Отецъ... См. 2 Кор. I, 3. Ап. прежде всего говоритъ съ 3-го по 6-й ст. ο томъ, чтó Богъ сдѣлалъ для христіанъ въ до-историческое время, или, можно сказать, отъ вѣчности. Онъ благословилъ, т. е. назначилъ намъ во Христѣ, — Который здѣсь мыслится какъ существовавшій до Своего воплощенія, отъ самой вѣчности, — всякія, т. е. касающіяся всѣхъ сторонъ нашего существа, благословенія. — Духовнымъ, — т. е. принадлежащимъ къ высшей, божественной, духовной области бытія. Въ Новомъ Завѣтѣ слово «духовный» обыкновенно употребляется для обозначенія высшаго, божественнаго происхожденія какого либо явленія. — Въ небесахъ. Самое дѣйствіе благословенія имѣло мѣсто на небѣ (ср. ст. 4-й: прежде созданія міра).

4. «Благословеніе» — это не первое дѣло, за которое Ап. хочетъ благодарить Бога. Въ основѣ этого «благословенія» лежитъ «избраніе» (такъ какъ — по греч. стоитъ ϰαϑὼς собственно: согласно съ тѣмъ какъ, но здѣсь, какъ можно заключать изъ контекста рѣчи, этотъ союзъ имѣетъ значеніе союза причины ср. Рим. I, 28). — Въ Немъ, т. е. во Христѣ. Христосъ, Сынъ Божій, уже отъ вѣчности былъ избранъ Богомъ для совершенія спасенія людей, и мы точно также, благодаря этому, уже отъ вѣчности были предъизбраны Богомъ къ тому, чтобы составить общество вѣрующихъ. — Святы и непорочны — не въ смыслѣ нашего нравственнаго самоусовершенствованія, а, какъ видно изъ контекста рѣчи, въ общемъ смыслѣ: мы предназначены составить изъ себя общество избранныхъ Божіихъ, которые освящаются кровью Христа. — Предъ Нимъ, т. е. назначены на служеніе Богу. — Въ любви. Такъ какъ здѣсь рѣчь идетъ вообще объ отношеніи Бога къ намъ, то лучше разумѣть здѣсь не нашу любовь, а любовь Бога къ людямъ. Многіе древніе и новые толкователи относятъ это выраженіе къ 5-му стиху, что представляется болѣе вѣроятнымъ, такъ какъ иначе это выраженіе слишкомъ было бы отдалено отъ глагола, къ которому оно только и могло бы относиться (избралъ).

5. Предопредѣливъ. Въ одно время съ избраніемъ совершилось и наше предназначеніе къ усыновленію Богу во Христѣ. О предопредѣленіи — см. Рим. VIII, 29. Здѣсь Ап. прибавляетъ, что это предопредѣленіе основано на любви Бога къ намъ. — Усыновить. Понятіе «усыновленія» было извѣстно и въ Ветхомъ Завѣтѣ (Исх. IV, 22; Втор. XIV, 1), но тамъ это усыновленіе было удѣломъ народа какъ единаго цѣлаго, а въ Новомъ Завѣтѣ оно дается каждому вѣрующему въ отдѣльности (Гал. IV, 7). — По благоволенію воли Своей. По толкованію св. Іоанна Златоуста, подъ «благоволеніемъ» нужно разумѣть «сильное хотѣніе нашего спасенія». При этомъ нужно сказать, что это «хотѣніе» или рѣшеніе является совершенно свободнымъ (ср. Лук. II, 14). По отношенію къ «хотѣнію» любовь Божія, ο которой Ап. сказалъ въ началѣ стиха, является его внутреннею основою.

6. Въ похвалу. Нельзя сказать, что Богъ имѣлъ прямою цѣлію въ Своемъ дѣлѣ по отношенію къ людямъ Свое прославленіе: это противорѣчило бы ранѣе указанному мотиву дѣйствій Божіихъ, какимъ является любовь. Здѣсь Ап. только указываетъ на то, чтó должно явиться естественно само собою, какъ совершенно нормальное послѣдствіе дѣйствій Божіихъ. — Славы благодати. Выраженіе «славы» представляетъ собою опредѣленіе къ слову «благодати». — Благодать, т. е. расположеніе Бога къ людямъ, является какъ славная, величественная, и мы естественно восхваляемъ ее. — Которою Онъ облагодатствовалъ насъ. Эти слова представляютъ собою переходъ къ слѣдующему изображенію того состоянія, въ какомъ христіане уже находятся (Ранѣе шла рѣчь ο томъ, что было сдѣлано для нихъ Богомъ до ихъ дѣйствительнаго призванія въ Церковъ). Богъ теперь облагодатствовалъ, т. е. подарилъ намъ въ изобиліи Свою благодать (ср. Іоан. I, 16). По толкованію Златоуста и нѣк. др. древнихъ толкователей, здѣсь дана и мысль ο томъ, что Богъ Своею благодатью сдѣлалъ насъ любезными или пріятными Себѣ, — конечно, чрезъ то, что Сынъ Его очистилъ Своею кровію насъ отъ всякаго грѣха. — Въ Возлюбленномъ. Согласно съ контекстомъ рѣчи, это выраженіе слѣдуетъ понимать какъ обозначеніе «возлюбленнаго нами». Такое пониманіе стоитъ въ соотвѣтствіи и съ заключительными словами посланія (см. VI, 24).

7. Отъ предвѣчнаго дѣйствія благодати Божіей Ап. переходитъ къ изображенію ея дѣйствія въ настоящее время. — Во Христѣ («въ Которомъ» — относится къ выраженію 5-го стиха: «чрезъ Iисуса Христа») мы имѣемъ искупленіе (о значеніи этого слова см. Рим. III, 24), а плодомъ этого искупленія, совершеннаго сразу для всѣхъ людей, является «прощеніе грѣховъ» каждаго изъ насъ въ отдѣльности. Это «прощеніе» нельзя понимать какъ только актъ юридическій, а нужно видѣть въ немъ дѣйствительное отнятіе отъ насъ грѣха, очищеніе грѣха (ср. Матѳ. XXVI, 28; Лук. I, 77; Рим. V, 1). Но то и другое соотвѣтствуетъ (по богатству) богатой благодати Божіей: благодать Божія — это величайшая сила Божія, подающая намъ множество духовныхъ силъ.

8. Каковую Онъ въ преизбыткѣ даровалъ намъ. Благодать или, какъ выражается Ап. Петръ, божественная сила (2 Петр. I, 3) дарована намъ въ видѣ всякаго рода премудрости и разумѣнія. Подъ премудростью нужно разумѣть способность проникать умомъ въ самую сущность и достоинство вещей, а подъ разумѣніемъ — способность правильно относиться къ вещамъ, извѣстный нравственный тактъ.

9. Новое доказательство любви Бога къ людямъ. Богъ открылъ намъ то, что составляло Его собственную тайну — тайну Его воли, что было тайно предрѣшено имъ относительно міра. Открылъ Онъ эту тайну по благоволенію Своему къ людямъ, какое Онъ возымѣлъ къ нимъ во Христѣ. Изъ этого мы можемъ заключать, что Богъ теперь относится къ намъ какъ къ Своимъ искреннимъ друзьямъ, потому что тайнами дѣлятся только тѣ, кто стоитъ въ дружескихъ отношеніяхъ между собою.

10. Въ чемъ же состояла эта тайна? Въ устроеніе полноты временъ, т. е. когда наступилъ назначенный Богомъ срокъ, когда всѣ періоды, какіе должны были предшествовать пришествію Христа, прошли (εἰς οἰϰονομίαν = въ силу того, что смотрѣніе или домостроительство ο спасеніи людей пришло къ концу), Богъ рѣшилъ все существующее привести снова въ первоначальное нормальное состояніе, въ какомъ міръ находился до паденія (соединить подъ главою — Христомъ — ἀναϰεϕαλαιῦν = собственно: объединить, привести разрозненныя части къ единству, но здѣсь, въ отношеніи къ дѣлу Христа, это слово можетъ значить и возстановить въ первобытномъ состояніи). Это приведеніе въ нормальное состояніе есть слѣдствіе искупленія, совершеннаго Христомъ и, начавшись съ основанія Церкви Христовой на землѣ, будетъ продолжаться въ теченіи всего періода существованія человѣчества на землѣ. Безъ сомнѣнія, это дѣйствіе не простирается на демонскія силы, которыя не искуплены: онѣ не способны къ возстановленію (понятіе полнаго «возстановленія» вообще чуждо Новому Завѣту).

11-12. Еще новую милость мы получили отъ Бога во Христѣ: мы стали наслѣдниками, т. е. пріобрѣли право на вступленіе въ славное царство Божіе и на обладаніе благами этого царства. Къ полученію этого высокаго права мы били предназначены свободною благою волею Бога. — Дабы послужить... Такъ велико это право наслѣдниковъ, что мы должны постоянно прославлять даровавшаго намъ это право Бога. — Ранѣе уповали на Христа. Ап. говоритъ здѣсь ο всѣхъ христіанахъ вообще и называетъ ихъ «ранѣе уповавшими» или, точнѣе, предуповавшими потому, что имѣетъ въ виду то обстоятельство, что полное исполненіе христіанскихъ надеждъ послѣдуетъ только въ будущемъ, когда будетъ даровано намъ полное наслѣдіе (проф. Богдашевскій). Прич. прош. времени здѣсь стоящее (προηλπιϰότας) обозначаетъ не прошедшій фактъ, но продолжающій свое существованіе.

13. Здѣсь Ап. обращается уже къ тѣмъ христіанамъ, которые будутъ читать его посланіе. — Въ Немъ, т. е. во Христѣ читатели посланія «запечатлѣны обѣтованнымъ Святымъ Духомъ», послѣ того какъ услышавъ слово истины или благую вѣсть ο своемъ спасеніи, увѣровали въ эту вѣсть (увѣровавъ въ него, т. е. во Христа — переводъ неправильный, потому что вездѣ въ І-ой главѣ одна мысль присоединяется къ другой, предыдущей, посредствомъ мѣстоимѣнія ὅς, а здѣсь и стоитъ: ἐν ᾧ). Самое «запечатлѣніе», какъ видно изъ контекста рѣчи, есть актъ не только внутренній, но и наблюдаемый внѣ, людьми посторонними (ср. 1 Кор. IX, 2). Здѣсь Ап., несомнѣнно, разумѣетъ ниспосланіе благодати Духа Святаго на вѣрующихъ въ праздникъ первой христіанской Пятидесятницы (Дѣян. II гл.) и послѣдующее изліяніе духовныхъ даровъ на вступавшихъ въ Церковь. Богъ этими дарами отмѣчалъ христіанъ какъ людей святыхъ, избранныхъ.

14. Который есть залогъ наслѣдія нашего. Духъ Святый, какой получали христіане, былъ еще только свидѣтельствомъ того, что они со временемъ получатъ всѣ тѣ блага, какія обѣщалъ имъ Христосъ (наслѣдіе свое), т. е. небесную славу [1]. — Для искупленія удѣла Его. Здѣсь Ап. имѣетъ въ виду, какъ можно выводить изъ контекста рѣчи, будущее искупленіе или освобожденіе удѣла Божія или общества вѣрующихъ [2]. Вѣдь пока мы, христіане, живемъ на землѣ, мы все еще не составляемъ исключительно владѣнія Божія. Но со временемъ, благодаря дарованнымъ намъ силамъ благодати Святаго Духа, мы должны освободиться отъ власти земныхъ обстоятельствъ и тогда то прославится Богъ вполнѣ. Впрочемъ это «освобожденіе» будетъ совершено не сразу, а постепенно.

15-23. Ап. знаетъ, что Ефесяне имѣютъ вѣру и любовь. Теперь онъ испрашиваетъ у Господа, чтобы Онъ еще далъ имъ вникнуть въ великое значеніе христіанской надежды. Пусть, съ помощью посланныхъ имъ отъ Бога премудрости и разумѣнія, они поймутъ и самое существо этой надежды, и ея основаніе и, наконецъ, способъ, какимъ она осуществляется. Α чтобы самая эта надежда была въ Ефесянахъ болѣе твердою, Ап. указываетъ на то, что уже сдѣлано Богомъ по отношенію ко Христу: совершенное въ этомъ отношеніи такъ велико, что христіане могутъ быть увѣрены въ томъ, что Богъ совершитъ и для нихъ то, сравнительно малое, что составляетъ предметъ ихъ надежды.

15. Посему, т. е. въ виду дарованія христіанамъ многоразличныхъ благословеній (см. ст. 3 и сл.). — И я — подобно вамъ, т. е. принимая участіе въ вашей радости и благодареніи за вышеуказанныя благодѣянія. — Услышавъ — по всей вѣроятности, отъ приходившихъ къ нему изъ Ефеса христіанъ. — Ко всѣмъ святымъ — ко всѣмъ христіанамъ.

16-17. Ап. благодаритъ постоянно Бога за то, что Ефесяне сдѣлались участниками божественныхъ благословеній. Онъ вспоминаетъ ο нихъ и въ молитвахъ, т. е. молится за нихъ, чтобы Богъ далъ имъ Духа премудрости и откровенія. — Богъ Господа, т. е. Богъ Христа по Его человѣческой природѣ. — Отецъ славы — Которому принадлежитъ слава или величіе, какъ никому еще, отъ Котораго исходитъ это величіе (ср. 1 Кор. II, 8). — Духа премудрости и откровенія. Духъ Святый уже принадлежитъ христіанамъ (ст. 13) и молиться ο Его дарованіи нѣтъ нужды. Поэтому выраженіе: «чтобы далъ…» лучше перевести такъ: «чтобы Богъ сдѣлалъ пребывающій уже въ васъ Духъ Духомъ, производящимъ въ васъ премудрость и откровеніе». Премудрость — см. ст. 8. — Откровенія — конечно, не откровенія ο чемъ либо новомъ въ религіозномъ отношеніи, а ο снятіи съ нашего разумѣнія всякихъ, мѣшающихъ намъ ясно понимать величіе христіанства, покрывалъ (ср. 1 Кор. II, 10). — Къ познанію Его — точнѣе: въ познаніи Его (ἐν ἐπιγνώσει αὐτοῦ). Слова эти лучше отнести къ слѣдующему стиху.

18. И просвѣтилъ... Въ области вѣдѣнія ο Богѣ (въ познаніи Его — ст. 17-й) пусть Ефесяне обладаютъ просвѣщенными очами сердца, т. е. пусть они совершенно свѣтлыми глазами души (сердце — центральное сѣдалище и центральный органъ личной жизни Рим. X, 10) познаютъ Бога. — Дабы вы познали... Прежде всего это просвѣщеніе душевныхъ очей въ области познанія Бога нужно для того, чтобы Ефесяне познали, въ чемъ состоитъ надежда призванія Его, т. е. въ чемъ заключается предметъ христіанской надежды, которая основывается на божественномъ призваніи (ср. Рим. VIII, 24). — И каково богатство... Здѣсь опредѣляется, въ чемъ именно состоитъ предметъ христіанской надежды: это — наслѣдіе Божіе, чрезвычайно величественное, которымъ пользуются и будутъ пользоваться святые Божіи (для святыхъ — точнѣе: «среди святыхъ». Святые — здѣсъ въ собственномъ смыслѣ, а не вообще христіане).

19. Наконецъ, просвѣщенныя очи сердца нужны христіанамъ для того, чтобы понять, какъ велико могущество Божіе, проявляющееся уже въ настоящее время на насъ, вѣрующихъ. — По дѣйствію державной силы Его. Слова эти естественнѣе относить къ выраженію 20-го стиха и такимъ образомъ здѣсь видѣть ту мысль, что великое могущество Божіе проявляется въ отношеніи къ вѣрующимъ сообразно тому дѣйствію державной силы Божіей, которою Богъ дѣйствовалъ въ отношеніи ко Христу (см. слѣд. стихъ).

20. Въ отношеніи ко Христу державная сила Божія проявилась въ томъ, что Богъ воскресилъ Христа изъ мертвыхъ (см. Рим. VIII, 11) и посадилъ Его — какъ прославленнаго человѣка (по Божеству Своему Господь Іисусъ Христосъ никогда не покидалъ Божественнаго трона. Златоустъ) — на небесахъ по правую руку отъ Себя (см. 1 Цар. XX, 25; 3 Цар. II, 19; Псал. 109, 1).

21. Несомнѣнно, что здѣсь рѣчь идетъ не ο земныхъ властяхъ, а объ ангельскихъ чинахъ: въ предыдущемъ стихѣ сказано уже, что Богъ посадилъ Христа на небесахъ. Конечно, здѣсь разумѣются только добрые ангелы, потому что здѣсь Ап. говоритъ ο возвышеніи Христа, а не ο побѣдѣ Его надъ силами ада. Нѣкоторые толкователи (напр. проф. Богдашевскій) полагаютъ, что перечисленіе чиновъ ангельскихъ идетъ здѣсь въ восходящемъ порядкѣ. — И всякаго имени, именуемаго не только въ семъ вѣкѣ, но и въ будущемъ. Ап. хочетъ сказать, что Христосъ выше всѣхъ чиновъ ангельскихъ, ο существованіи какихъ мы знаемъ уже, и всякихъ иныхъ, ο которыхъ мы узнаемъ только въ будущей жизни (Бл. Ѳеодоритъ). — Вѣкъ сей — время до второго пришествія Христа, а вѣкъ будущій — будущая жизнь.

22. См. Псал. VIII, 5-7. — И поставилъ Его выше всего, Главою Церкви. Правильнѣе перевести съ греческаго нужно такъ: «и Его (Христа) далъ, какъ главу надъ всѣмъ, Церкви». Только, конечно, въ этомъ случаѣ нужно добавить, что Христосъ данъ Церкви не только какъ даръ (Рим. V, 15), но тоже какъ глава. Церковь особенно возвышается чрезъ то, что ей дана такая глава, которая является главою всего существующаго [3].

23. Чтобы показать особую близость Церкви ко Христу, Ап. называетъ ее тѣломъ Христовымъ. Христосъ есть голова, а Церковь — тѣло. Если изъ головы идутъ всѣ нервы, управляющіе движеніями тѣла, то и отъ Христа Церковь получаетъ всѣ силы для своей жизни [4]. — Полнота наполняющаго все во всемъ. Это выраженіе одни толкователи (Златоустъ, бл. Ѳеофилактъ) понимаютъ какъ обозначеніе значенія Церкви — (полнота — πλήρωμα въ дѣйств. значеніи), говоря, что Церковь восполняетъ собою Христа, хотя Христосъ Самъ наполняетъ все. Другіе (напр. проф Богдашевскій) понимаютъ это выраженіе въ страдательномъ значеніи (полнота — то, что наполняется или наполненное. Параллельныя выраженію πλήρωμα есть выраженія ἄγγελμα, ϰήρυγμα, тоже имѣющія страдательное значеніе). Послѣднее мнѣніе представляется болѣе правильнымъ, потому что вездѣ въ разсматриваемой главѣ рѣчь идетъ ο томъ, что Церковь получила, а не ο томъ, что она сама даетъ. — Наполняющаго все во всемъ. По болѣе распространенному толкованію, Ап. говоритъ здѣсь ο томъ, что Церковь есть полнота Того, Кто весь міръ наполняетъ всѣми предметами, находящимися въ мірѣ. Но съ такимъ толкованіемъ трудно согласиться главнымъ образомъ потому, что, съ принятіемъ его, мы уменьшимъ значеніе Церкви. Въ самомъ дѣлѣ, что особеннаго будетъ въ томъ, что Церковь наполняется Христомъ, какъ и весь міръ? Лучше поэтому принять выраженіе ἐν πᾶσιν (по русски: перев. во всемъ) какъ мужескій родъ [5] и видѣть здѣсь указаніе на отдѣльныя лица — на членовъ Церкви, а подъ выраженіемъ «все» (τὰ πᾶντα) понимать всѣ стороны дѣятельности этихъ «всѣхъ» лицъ. Такимъ образомъ все это выраженіе можно передать такъ: «Наполняющаго или исполняющаго всѣхъ членовъ Церкви во всѣхъ сторонахъ ихъ внутренней жизни». Все же выраженіе «полнота Наполняющаго...» всего естественнѣе, вмѣстѣ съ Богдашевскимъ, изъяснять такъ. Церковь есть полное совершенство во всѣхъ отношеніяхъ. Но такова идея ея, а осуществленіе этой идеи совершается только постепенно въ жизни вѣрующихъ, чрезъ дѣйствіе Христа. Христосъ (Своими благодатными силами) исполняетъ всѣхъ вѣрующихъ, изъ полноты Его Церкви мы всѣ воспріемлемъ что намъ нужно для того, чтобы достигнуть «мѣры возраста исполненія Христова» (IV, 13).

Примѣчанія:
[1] Залогъ — ἀῤῥαβὼν = задатокъ, какъ ручательство въ томъ, что вся сумма долга будетъ впослѣдствіи уплачена.
[2] Удѣлъ — περιποίησις — можетъ означать: а) полученіе б) достояніе. Имѣя въ виду употребленіе этого термина въ послѣднемъ значеніи у Ап. Петра (1 Петр. II, 9), мы и здѣсь придаемъ ему значеніе «достоянія» Божія, какимъ является общество вѣрующихъ.
[3] Нѣкоторые толкователи находятъ неудачнымъ названіе Христа главою Церкви какъ тѣла. Лучше бы по ихъ мнѣнію, было, если бы Апостолъ употребилъ вмѣсто термина «голова» терминъ «душа», такъ какъ именно душа движетъ тѣломъ. Но по библейской психологіи именно голова представляется синонимомъ жизни, психической дѣятельности (Матѳ. V, 36; Лук. XXI, 28). Не должно смущать насъ и то обстоятельство, что голова, собственно, есть одинъ изъ членовъ тѣла: все же, какъ источникъ жизни и движенія тѣла, она представляется какъ бы отдѣльною отъ тѣла. Христосъ есть Глава тѣла Церкви, не будучи, конечно, Самъ, членомъ тѣла (Богдашевскій стр. 154).
[4] Опредѣленіе Церкви какъ «тѣла Христова» весьма важно въ томъ отношеніи, что оно даетъ представленіе ο самомъ характерѣ внутренней жизни Церкви. Какъ обыкновенное тѣло растетъ, увеличивается, такъ и тѣло Христово созидается (IV, 12), творитъ возращеніе (IV, 16) Какъ въ тѣлѣ каждый членъ имѣетъ свое особое назначеніе, служа цѣлому, такъ и тѣло Церкви составляется и совокупляется «при дѣйствіи въ мѣру каждаго члена» (IV, 16). Какъ въ тѣлѣ нѣтъ распри, а всѣ члены образуютъ единое цѣлое, такъ и въ Церкви Христовой мы всѣ примирились въ единомъ тѣлѣ (II, 16), образуемъ едино тѣло, одушевляемое единымъ духомъ (IV, 4). Какъ въ тѣлѣ есть свои связи, своя система питанія, такъ существуютъ они и въ Церкви Христовой (Ефес. IV, 16, ср. Кол. II, 19)» (Богдашевскій стр. 151). Замѣтить нужно, что Ап. не называетъ прямо Церковь тѣломъ Христовымъ въ своихъ раннѣйшихъ посланіяхъ, но тѣмъ не менѣе и тамъ есть мысли ο томъ, что всѣ вѣрующіе составляютъ тѣло Христово (1 Кор. XII, 27).
[5] Въ такомъ значеніи τὰ πᾶντα ἐν πᾶσιν встрѣчается еще въ 1 Кор. XII, 6; 1 Кор. XV, 28; Кол. III. 11.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0