Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

ВЕТХІЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Книга Екклесіаста.

Глава 12-я.

1. И помни Создателя твоего въ дни юности твоей, доколѣ не пришли тяжелые дни и не наступили годы, о которыхъ ты будешь говорить: «нѣтъ мнѣ удовольствія въ нихъ!»

2. доколѣ не померкли солнце и свѣтъ и луна и звѣзды, и не нашли новыя тучи вслѣдъ за дождемъ.

3. Въ тотъ день, когда задрожатъ стерегущіе домъ и согнутся мужи силы; и перестанутъ молоть мелющіе, потому что ихъ немного осталось; и помрачатся смотрящіе въ окно;

4. и запираться будутъ двери на улицу; когда замолкнетъ звукъ жернова, и будетъ вставать человѣкъ по крику пѣтуха и замолкнутъ дщери пѣнія;

5. и высоты будутъ имъ страшны, и на дорогѣ ужасы; и зацвѣтетъ миндаль, и отяжелѣетъ кузнечикъ, и разсыплется каперсъ. Ибо отходитъ человѣкъ въ вѣчный домъ свой, и готовы окружить его по улицѣ плакальщицы; —

6. доколѣ не порвалась серебряная цѣпочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшинъ у источника, и не обрушилось колесо надъ колодеземъ.

7. И возвратится прахъ въ землю чѣмъ онъ и былъ; а духъ возвратится къ Богу, Который далъ его.

8. Суета суетъ, сказалъ Екклесіастъ, все — суета!

9. Кромѣ того, что Екклесіастъ былъ мудръ, онъ училъ еще народъ знанію. Онъ все испытывалъ, изслѣдывалъ и составилъ много притчей.

10. Старался Екклесіастъ пріискивать изящныя изрѣченія, и слова истины написаны имъ вѣрно.

11. Слова мудрыхъ — какъ иглы и какъ вбитые гвозди, и составители ихъ — отъ единаго пастыря.

12. А что сверхъ всего этого, сынъ мой, того берегись: составлять много книгъ — конца не будетъ, и много читать — утомительно для тѣла.

13. Выслушаемъ сущность всего: бойся Бога и заповѣди Его соблюдай, потому что въ этомъ все для человѣка:

14. ибо всякое дѣло Богъ приведетъ на судъ, и все тайное хорошо ли оно, или худо.


ХІІ.
1-8. Послѣднее увѣщаніе Екклесіаста. — 9-14. Эпилогъ.

Два главнѣйшихъ условія человѣческаго счастья — дѣланіе добра и здоровое наслажденіе жизнью возможны лишь тогда, когда соединяются съ религіознымъ настроеніемъ, съ чувствомъ полной преданности Богу. Внѣ религіознаго настроенія наслажденіе жизнью неизбѣжно принимаетъ извращенный видъ и приводитъ въ концѣ концовъ къ тяжелому разочарованію; точно также и нравственная дѣятельность человѣка теряетъ свою разумность, свою цѣль, какъ скоро въ явленіяхъ міра и жизни человѣкъ ничего не видитъ кромѣ дѣйствія слѣпого случая. Вотъ почему Екклесіастъ въ своемъ послѣднемъ увѣщаніи призываетъ читателя къ постоянному памятованію о Богѣ, какъ Творцѣ міра, какъ Первопричины всего существующаго, къ памятованію въ теченіе всей жизни, а не въ пору лишь старости, когда и душа и тѣло ощущаютъ уже быстрое наступленіе вѣчной ночи — смерти.

1. Доколѣ не пришли тяжелые дни, буквально: «дни зла», не дни загробнаго существованія, какъ въ XІ, 8, а дни старости, дни физическаго и психическаго упадка.

2. Наступленіе мрака и тучъ, т. е. зимы, — образъ не самой смерти, а ея предвѣстницы — старости.

3. Въ этомъ и дальнѣйшихъ стихахъ содержится образное описаніе старости. Стерегущіе домъ — руки, охраняющія человѣческій организмъ отъ внѣшнихъ опасностей; мужи силы — ноги, силою мускуловъ поддерживающія туловище; мелющіе — зубы; смотрящіе въ окно — глаза.

4. Двери на улицу, — по мнѣнію однихъ, уста, по мнѣнію другихъ — уши. Первое вѣрнѣе (ср. Іов. XLІ, 6: «кто можетъ отворить двери лица его (т. е. левіафана?). Кругъ зубовъ его ужасъ!»). Жерновъ — челюсти и зубы. Будетъ вставать по крику пѣтуха, т. е. страдать безсонницей. Замолкнутъ дщери пѣнія, т. е. ослабѣетъ голосъ.

6. Высоты будутъ имъ страшны, т. е. недоступны. И на дорогѣ ужасъ, т. е. трудности и опасности, какъ дѣйствительныя, такъ и воображаемыя. Зацвѣтетъ миндаль, своимъ бѣлымъ цвѣтомъ на обнаженныхъ вѣтвяхъ зимою символизирующій старость. Отяжелѣетъ кузнечикъ, т. е. потеряетъ свою гибкость и подвижность туловище, спина. И разсыплется каперсъ, т. е. не будетъ оказывать дѣйствія кипарисъ, ягоды и почка котораго употреблялись на востокѣ, какъ возбуждающее средство. Вѣчный домъ, т. е. гробъ (ср. Тов. ІІІ, 9).

6. Образно описывается самая смерть. Порвалась серебряная цѣпочка и разбилась золотая чашечка (въ русской библіи неправильно — повязка; еврейское слово означаетъ предметъ круглой формы, чашечку для елея, какъ Зах. IV, 2), т. е. порвалась нить жизни, не стало источника свѣта и тепла; жизнь погасла. Слѣдующіе два образа даютъ другой символъ смерти, именно: ломается колесо надъ колодцемъ и разбивается бадья у источника. Оба образа означаютъ вѣроятно прекращеніе дѣятельности сердца, кровообращенія и дыханія.

7. Тѣло и духъ возвращаются къ своему первоисточнику: тѣло возвращается въ прахъ, какимъ оно и было (ср. Быт. ІІІ, 19; Псал. СІІІ, 29), а духъ возвращается къ Богу, Который далъ его. Это возвращеніе къ Богу нельзя понимать въ смыслѣ уничтоженія личнаго самостоятельнаго существованія духа, такъ какъ Екклесіастъ ясно говоритъ о личномъ существованіи человѣка и за гробомъ. Если въ ІІІ, 21 онъ ставитъ скептическій вопросъ, имѣетъ ли человѣкъ преимущество передъ скотомъ, и восходитъ ли духъ его вверхъ, то здѣсь на оба вопроса дается утвердительный отвѣтъ и слѣдовательно признается продолженіе личнаго существованія человѣка и послѣ смерти. Но подобно другимъ священнымъ мудрецамъ Екклесіастъ не могъ представить болѣе или менѣе полной жизни внѣ связи съ тѣломъ, онъ не зналъ новозавѣтнаго ученія о воскресеніи изъ мертвыхъ и потому не могъ возвыситься надъ обычнымъ представленіемъ о шеолѣ; онъ былъ еще далекъ отъ сознательной вѣры въ блаженное состояніе душъ въ общеніи съ Богомъ.

8. Понятно, что Екклесіастъ не могъ находить полнаго утѣшенія въ такой вѣрѣ въ загробную жизнь человѣка и не имѣлъ основаній отказаться отъ своихъ разсужденій о суетности жизни. Напротивъ онъ видѣлъ здѣсь новое и самое сильное доказательство ея. Поэтому въ своемъ заключительномъ словѣ онъ снова повторяетъ: суета суетъ, все суета. Лишь радостная вѣсть Новаго Завѣта могла освободить человѣка отъ суеты и дать ему надежду на вѣчное блаженство.

9-14. Эпилогъ книги. Въ то время какъ до сихъ поръ всѣ рѣчи велись отъ лица Екклесіаста, который повсюду говоритъ о себѣ въ первомъ лицѣ, въ ст. 9-14 мы слышимъ уже другое лицо, которое отличаетъ себя отъ Екклесіаста, говорить о немъ въ третьемъ лицѣ и какъ бы одобряетъ его разсужденія. Однако это не значитъ еще, что конецъ 12 главы составляетъ позднѣйшую приписку. Эпилогъ написанъ тѣмъ же языкомъ и проникнутъ тѣмъ же духомъ, что и вся книга. Отсюда у насъ нѣтъ основаній искать для него другого автора, отличнаго отъ составителя всей книги. Слѣдуетъ думать, что тамъ и здѣсь говоритъ одинъ и тотъ же авторъ, тамъ отъ лица Екклесіаста, здѣсь отъ своего лица.

9. «Мудрый» на языкѣ библейскомъ означалъ человѣка, который на основаніи просвѣщеннаго откровеніемъ разума изслѣдывалъ вопросы религіознаго, особенно нравственно-практическаго характера, стараясь примѣнить общія богооткровенныя понятія къ дѣйствительной жизни, разрѣшить всѣ возникающія на этой почвѣ недоумѣнія и противорѣчія. У евреевъ со времени Соломона существовалъ цѣлый классъ мудрецовъ-хакамимовъ, на ряду съ пророками и священниками имѣвшихъ сильное вліяніе на народъ (3 Цар. ІV, 30-31; Іер. XVІІІ, 18; Прит. І, 6; XІІІ, 21; XXІІ, 17). Уже во времена Соломона были извѣстны мудрецы — Еѳанъ Езрахитянинъ, Еманъ, Халколъ и Дарда, мудрость которыхъ, ставилась рядомъ съ мудростью сыновъ востока и Египта (3 Цар. ІV, 30-31). Современники пророка Іереміи говорили: «не исчезъ законъ у священника и совѣтъ мудраго и слово у пророка» (Іер. XVІІІ, 18). Обычною формою выраженія мысли у еврейскіхъ мудрецовъ въ отличіе отъ греческихъ была гномическая, состоявшая изъ краткихъ изреченій, афоризмовъ и притчей.

11. Слова мудрыхъ — какъ иглы и какъ вбитые гвозди. Еврейскій подлинникъ говоритъ здѣсь не о простыхъ иглахъ, а о тѣхъ остріяхъ, которыя находятся на палкахъ, употребляемыхъ погонщиками и пастухами. LXX вѣрно перевели βούϰεντρα (слав. — «остны воловыя»). Мысль та, что слова мудрыхъ подобно палкѣ погонщика, будятъ людей отъ нравственнаго равнодушія и лѣни, нудятъ ихъ къ исполненію своего долга. Составители ихъ отъ Единаго Пастыря. Единымъ Пастыремъ названъ здѣсь Богъ (ср. Псал. ХХІІ, 1; XXVІІ, 9). Сравнивъ слова мудрыхъ съ палкой погонщика и пастуха, писатель естественно употреблялъ образъ Пастыря-Бога, Который, пася Израиля, раздаетъ мудрымъ жезлы съ тѣмъ, чтобы они пасли людей (ср. Прит. X, 21).

12. Указавъ на высокое значеніе произведеній мудрыхъ, писатель въ то же время предостерегаетъ своего ученика отъ злоупотребленія книгами, какъ отъ составленія, такъ и отъ чтенія многихъ книгъ. Этотъ совѣтъ онъ какъ бы спѣшитъ примѣнить къ себѣ, въ слѣдующихъ стихахъ заканчивая свою книгу.

13. Выслушаемъ сущность всего, буквально: «конецъ (выводъ) всей рѣчи». Заповѣдь: бойся Бога (взято изъ V, 6) и заповѣди Его соблюдай (ср. ІV, 17), составляетъ сущность книги и въ то же время цѣль человѣка. Лишь вѣра спасаетъ человѣка отъ крайностей пессимизма съ одной стороны и пошлаго эвдемонизма съ другой.

14. Мысль объ окончательномъ судѣ Божіемъ по выраженію одного комментатора есть та нить Аріадны, которая вывела Екклесіаста изъ лабиринта его скепсиса. Ни для мрачнаго унынія, ни для легкомысленнаго наслажденія жизнью нѣтъ мѣста тамъ, гдѣ есть глубокая вѣра въ Божественное воздаяніе.

Магистръ богословія Профессоръ Василій Никаноровичъ Мышцынъ.


Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0