Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 23 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Второе посланіе къ Тимоѳею Святаго Апостола Павла.

Глава 1-я.

1. Павелъ, волею Божіею Апостолъ Іисуса Христа, по обѣтованію жизни во Христѣ Іисусѣ,

2. Тимоѳею, возлюбленному сыну: благодать, милость, миръ отъ Бога Отца и Христа Іисуса, Господа нашего.

3. Благодарю Бога, Которому служу отъ прародителей съ чистою совѣстью, что непрестанно воспоминаю ο тебѣ въ молитвахъ моихъ днемъ и ночью,

4. и желаю видѣть тебя, воспоминая ο слезахъ твоихъ, дабы мнѣ исполниться радости,

5. приводя на память нелицемѣрную вѣру твою, которая прежде обитала въ бабкѣ твоей Лоидѣ и матери твоей Евникѣ; увѣренъ, что она и въ тебѣ.

6. По сей причинѣ напоминаю тебѣ возгрѣвать даръ Божій, который въ тебѣ чрезъ мое рукоположеніе;

7. ибо далъ намъ Богъ духа не боязни, но силы и любви и цѣломудрія.

8. Итакъ не стыдись свидѣтельства Господа нашего Іисуса Христа, ни меня, узника Его; но страдай съ благовѣстіемъ Христовымъ силою Бога,

9. спасшаго насъ и призвавшаго званіемъ святымъ, не по дѣламъ нашимъ, но по Своему изволенію и благодати, данной намъ во Христѣ Іисусѣ прежде вѣковыхъ временъ,

10. открывшейся же нынѣ явленіемъ Спасителя нашего Іисуса Христа, разрушившаго смерть и явившаго жизнь и нетлѣніе чрезъ благовѣстіе.

11. для котораго я поставленъ проповѣдникомъ и Апостоломъ и учителемъ язычниковъ.

12. По сей причинѣ я и страдаю такъ; но не стыжусь. Ибо я знаю, въ Кого увѣровалъ, и увѣренъ, что Онъ силенъ сохранить залогъ мой на оный день.

13. Держись образца здраваго ученія, которое ты слышалъ отъ меня, съ вѣрою и любовью во Христѣ Іисусѣ.

14. Храни добрый залогъ Духомъ Святымъ, живущимъ въ насъ.

15. Ты знаешь, что всѣ Асійскіе оставили меня; въ числѣ ихъ Фигеллъ и Ермогенъ.

16. Да дастъ Господь милость дому Онисифора за то, что онъ многократно покоилъ меня и не стыдился узъ моихъ,

17. но, бывъ въ Римѣ, съ великимъ тщаніемъ искалъ меня и нашелъ.

18. Да дастъ ему Господь обрѣсти милость у Господа въ оный день; а сколько онъ служилъ мнѣ въ Ефесѣ, ты лучше знаешь.


I.
Надписаніе и привѣтствіе (1-2). Благодарность, молитва и увѣщаніе Апостола (3-7). Не должно стыдиться свидѣтельства ο Христѣ (8-12). О сохраненіи ввѣреннаго Тимоѳею ученія (13-14). Примѣръ Онисифора (15-18).

1-2. Ап. находился во время написанія посланія въ узахъ. Тѣмъ не менѣе онъ нисколько не падалъ духомъ и продолжалъ считать себя Апостоломъ Іисуса Христа по волѣ Божіей. Выражая это свое убѣжденіе, онъ имѣетъ въ виду тѣхъ своихъ противниковъ, которые, указывая на его стѣсненное положеніе, говорили: «какой же это Апостолъ? Апостолъ долженъ быть всегда на свободѣ, чтобы проповѣдывать волю Пославшаго его...». Ап. на это заранѣе отвѣчаетъ указаніемъ на «волю Божію», которая, очевидно, ведетъ Павла особыми путями, даже путемъ стѣсненій, къ достиженію указанной для него цѣли. Съ другой стороны Ап. указываетъ на то, что онъ имѣетъ «обѣтованіе жизни во Христѣ Іисусѣ», т. е. надѣется на то, что Христосъ при второмъ Своемъ пришествіи на землю даруетъ ему вѣчную блаженную жизнь (Кол. III, 3-4; Гал. VI, 8). Поэтому то онъ, не унывая, терпитъ всяческія страданія и лишенія.

3-5. Эти стихи лучше перевести такъ: «благодарность питаю я къ Богу — Которому служу отъ прародителей — въ чистой совѣсти (т. е. не лицемѣрную, подлинную благодарность), поскольку (ὡς неправильно переведено союзомъ: что) непрестанно воспоминаю ο тебѣ въ молитвахъ моихъ, днемъ и ночью желая видѣть тебя», и далѣе — по русскому тексту. Этими словами Ап. ободряетъ Тимоѳея, который, находясь въ разлукѣ съ своимъ учителемъ и руководителемъ, вѣроятно, впадалъ иногда въ сомнѣнія относительно успѣха своей дѣятельности въ Ефесѣ. Ап. помнитъ ο его слезахъ, какія Тимоѳей проливалъ при разставаніи съ нимъ, помнитъ ο его нелицемѣрной вѣрѣ, составляющей, такъ сказать, наслѣдственное сокровище въ душѣ Тимоѳея, и искренно благодаритъ Бога за своего любимаго ученика.

6-7. По сей причинѣ — т. е. потому, что ты обладаешь нелицемѣрною вѣрою. — Благодатный даръ — т. е. способность къ своему высокому іерархическому служенію, — прежде всего твердость вѣры, потомъ мудрость, мужество, смиреніе и любовь. Все это изліяніе Духа Святого, Который иногда въ св. Писаніи представляется какъ огонь (ср. Рим. XII, 11; Дѣян. XVIII, 25 и II, 3). Тимоѳей не долженъ тушить этотъ огонь — иначе онъ обманетъ довѣріе Апостола, рукоположившаго его. — Далъ намъ, т. е. служителямъ Слова Божія по преимуществу. — Не боязни. Сильному, какъ льву, бояться нечего.

8. Ап. убѣждаетъ Тимоѳея отгонять отъ себя малодушный стыдъ предъ возвѣщеніемъ Евангелія. — Свидѣтельства Господа... т. е. Евангелія, которое принесъ людямъ Христосъ и проповѣданіе котораго продолжали Апостолы. По толкованію св. отцовъ, здѣсь находится указаніе и на смерть Христову, которою Христосъ подтвердилъ истинность Своей проповѣди. — Ни меня, узника. Знакомства съ преступникомъ обыкновенно не поддерживаютъ, даже стараются забыть ο немъ, чтобы самому не подпасть подозрѣнію въ неблагонадежности. — Страдай съ благовѣстіемъ — страдай на пользу благовѣстія (Евангелія). — По силѣ Бога — т. е. сообразно съ силою или: пользуясь силою Божіей, которая заключается въ самомъ Евангеліи.

9. Кромѣ силы, имѣющейся въ самомъ Евангеліи, Тимоѳею поможетъ благодать Бога и любовь Божія, воспоминая ο которой Тимоѳей можетъ освободиться отъ всякихъ колебаній при рѣшеніи вопроса ο томъ, стоитъ ли ему трудиться для возвѣщенія Евангелія. — Званіемъ святымъ. Зовъ Божій — святой, существенно отличающійся отъ человѣческихъ приглашеній (ср. Матѳ. XXII, 3, 14; XI, 28). — Прежде вѣковыхъ временъ. Говоря, что благодать «дана была прежде вѣковыхъ временъ», Ап. имѣетъ въ виду очевидно не довременное бытіе (δοϑεῖσαν — указываетъ на фактъ историческій), а древнѣйшее пророчество ο спасеніи людей отъ грѣха, т. е. Быт. III, 15. Христосъ, по представленію Апостола, и есть то обѣтованное Сѣмя, ο Которомъ сказано было Адаму и Евѣ какъ ο Спасителѣ человѣчества. Впрочемъ, Онъ былъ данъ только еще какъ надежда (ср. Ис. IX, 6).

10. Ап. говоритъ ο томъ, что обѣтованіе ο спасеніи исполнено теперь чрезъ явленіе «Спасителя», Который разрушилъ — правильнѣе: поставилъ смерть внѣ возможности дѣйствовать, сдѣлавъ это, впрочемъ, принципіально-окончательное же уничтоженіе ея должно совершиться на послѣднемъ судѣ (1 Кор. XV, 26). — Явившаго — сдѣлавшаго то, что мы ясно видимъ жизнь и нетлѣніе. — Жизнь — это вѣчная жизнь во Христѣ (ср. VI, 23). — Нетлѣніе. — Этимъ выраженіемъ Ап. точнѣе опредѣляетъ понятіе «жизни». — Чрезъ благовѣстіе. Это выраженіе относится къ началу стиха: «открывшейся»... Ап. хочетъ сказать, что благодать открылась чрезъ проповѣдь ο спасеніи, которую пронесли по всему міру поставленные Христомъ по Его воскресеніи проповѣдники (Іоан. XX, 21; Ефес. II, 17; Евр. II, 3).

11-12. Указывая Тимоѳею въ примѣръ самого себя, какъ твердаго проповѣдника Евангелія, Ап. говоритъ, что «залогъ его» (παραϑήϰην μου) уже хранится у Бога на небѣ. Этимъ онъ выражаетъ свою увѣренность въ ожидающей его на небѣ наградѣ: награда эта уже составляетъ какъ бы собственность Апостола (ср. 1 Тим. VI, 18; Матѳ. V, 12; XIX, 21).

13-14. Правильнѣе перевести: «какъ общій очеркъ здравыхъ словъ храни тотъ очеркъ, какой ты принялъ отъ меня, пребывая въ вѣрѣ во Христа — какъ въ Спасителя — и въ любви къ Нему (вѣра и любовь ко Христу не позволятъ Тимоѳею уклониться отъ здраваго ученія и тѣмъ огорчить Христа)». — Храни добрый залогъ, т. е. это самое здравое ученіе. — Духомъ Святымъ, т. е. возгрѣвая въ себѣ благодатныя дарованія Святаго Духа, какія есть въ Тимоѳеѣ, какъ и во всякомъ добромъ христіанинѣ. При такомъ горѣніи духовномъ Тимоѳей внѣ опасности утратить драгоцѣнныя сокровища здравыхъ словъ.

15-18. Чтобы еще болѣе побудить Тимоѳея къ вѣрному храненію ученія, преподаннаго ему Павломъ, Ап. выражаетъ свою скорбь, какую причинили ему всѣ асійскіе (вѣроятнѣе всего, ефесскіе) христіане, оставившіе Апостола безпомощнымъ въ рукахъ враговъ. Можетъ быть, для того чтобы Апостолу можно было освободиться изъ римскихъ узъ, требовалось заступничество вліятельныхъ малоазійскихъ христіанъ предъ римскими властями. Эти христіане должны бы явиться въ Римъ и дать показанія въ пользу Апостола, но они, очевидно, поспѣшили отстраниться отъ него. Даже чѣмъ-то извѣстные Фигеллъ и Гермогенъ не помогли Апостолу. Тимоѳей не долженъ подражать имъ. Съ другой стороны Ап. не можетъ безъ чувства искренней благодарности вспомнить объ Онисифорѣ, который, по преданію (Акты св. Феклы), имѣлъ домъ въ Иконіи и принималъ тамъ Ап. Павла. Этотъ Онисифоръ нашелъ Ап. Павла въ Римѣ, — очевидно, уже въ то время, когда Ап. былъ заключенъ въ настоящую темницу, когда къ нему былъ совсѣмъ прекращенъ доступъ для римскихъ христіанъ. Здѣсь, чѣмъ могъ, онъ служилъ Апостолу. И раньше этотъ Онисифоръ, въ бытность свою въ Ефесѣ, оказалъ немало услугъ Ефесской церкви (выраженія мнѣ въ древнѣйшихъ кодексахъ не имѣется), ο чемъ лучше извѣстно самому Тимоѳею, какъ епископу Ефесской церкви. Такъ какъ Ап. желаетъ милости Божіей не самому Онисифору, а дому или семьѣ его, а самому Онисифору проситъ милости у Господа «в оный день», т. е. въ день страшнаго суда, то ясно, что Онисифора во время написанія посланія уже не было въ живыхъ. — Да дастъ ему Господь... Не безъ основанія въ этихъ словахъ видятъ доказательство того, что Ап. Павелъ вѣрилъ въ дѣйственное значеніе молитвы за умершихъ: высказанное имъ желаніе, разъ оно обращено ко Христу, есть не иное что какъ молитва.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0