Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Второе посланіе къ Ѳессалоникійцамъ Святаго Апостола Павла.

Глава 2-я.

1. Молимъ васъ, братія, ο пришествіи Господа нашего Іисуса Христа и нашемъ собраніи къ Нему,

2. не спѣшить колебаться умомъ и смущаться ни отъ духа, ни отъ слова, ни отъ посланія, какъ бы нами посланнаго, будто уже наступаетъ день Христовъ.

3. Да не обольститъ васъ никто никакъ: ибо день тотъ не придетъ, доколѣ не придетъ прежде отступленіе и не откроется человѣкъ грѣха, сынъ погибели,

4. противящійся и превозносящійся выше всего, называемаго Богомъ, или святынею, такъ что въ храмѣ Божіемъ сядетъ онъ, какъ Богъ, выдавая себя за Бога.

5. Не помните ли, что я, еще находясь у васъ, говорилъ вамъ это?

6. И нынѣ вы знаете, чтó не допускаетъ открыться ему въ свое время.

7. Ибо тайна беззаконія уже въ дѣйствіи, только не совершится до тѣхъ поръ, пока не будетъ взятъ отъ среды удерживающій теперь, —

8. и тогда откроется беззаконникъ, котораго Господь Іисусъ убьетъ духомъ устъ Своихъ, и истребитъ явленіемъ пришествія Своего

9. того, котораго пришествіе, по дѣйствію сатаны, будетъ со всякою силою и знаменіями и чудесами ложными,

10. и со всякимъ неправеднымъ обольщеніемъ погибающихъ за то, что они не приняли любви истины для своего спасенія.

11. И за сіе пошлетъ имъ Богъ дѣйствіе заблужденія, такъ что они будутъ вѣрить лжи,

12. да будутъ осуждены всѣ, не вѣровавшіе истинѣ, но возлюбившіе неправду.

13. Мы же всегда должны благодарить Бога за васъ, возлюбленные Господомъ братія, что Богъ отъ начала, чрезъ освященіе Духа и вѣру истинѣ, избралъ васъ къ спасенію,

14. къ которому и призвалъ васъ благовѣствованіемъ нашимъ, для достиженія славы Господа нашего Іисуса Христа.

15. Итакъ, братія, стойте и держите преданія, которымъ вы научены или словомъ, или посланіемъ нашимъ.

16. Самъ же Господь нашъ Іисусъ Христосъ, и Богъ и Отецъ нашъ, возлюбившій насъ и давшій утѣшеніе вѣчное и надежду благую, во благодати,

17. да утѣшитъ ваши сердца и да утвердитъ васъ во всякомъ словѣ и дѣлѣ благомъ.


II.
Разъясненія и наставленія Апостола ο второмъ пришествіи Христовомъ по случаю напрасныхъ смущеній ο семъ (1-2). Признаки этого пришествія въ предвареніи его отступленіемъ и явленіемъ антихриста (3-12). Избраніе Ѳессалоникійцевъ на спасеніе, увѣщаніе ихъ къ устойчивой твердости въ Апостольскихъ преданіяхъ и призываніе имъ благодатнаго утѣшенія отъ Бога въ религіозно-нравственномъ возрастаніи (13-17).

1-12. Ап. касается здѣсь самого больного мѣста въ жизни Ѳ. церкви — волненій и колебаній, возникшихъ по поводу вопроса ο парусіи. Онъ проситъ ихъ не смущаться, и не колебаться умомъ касательно времени пришествія Христа. День Его б. м. близокъ но Онъ не придетъ, пока не произойдетъ рядъ событій, которыя подготовятъ откровеніе вѣчнаго царства славы.

1. Наше собраніе — по греч. ἐπισυναγωγή — отъ глагола ἐπισυνάγεω, который встрѣчается въ Ев. Марка XIII, 27 и Ев. Матѳ. XXIV, 31. Слово ἐπισοναγωγή встрѣчается въ посл. къ Евр. X, 25, а также въ 2 Макк. II, 7, гдѣ оно тоже имѣетъ эсхатологическій смыслъ. Подъ собраніемъ здѣсь разумѣется объединеніе живыхъ и мертвыхъ, и ихъ общая встрѣча со Христомъ въ день Его парусіи (ср. 1 Ѳес. IV, 16-17). Ап. говоритъ ο «нашемъ» собраніи — ἡμῶν, включая, повидимому, и себя въ число возможныхъ прижизненныхъ участниковъ этого великаго дня.

2. «Не скоро» (по слав.) — не въ смыслѣ временномъ, а качественномъ — поспѣшно, охотно. «Подвизатися отъ ума» — терять голову, позволять возбужденію преобладать надъ соображеніями здраваго разума, отрываться отъ послѣдняго, какъ корабль отрывается отъ якоря подъ давленіемъ бури и волнъ. «Ужасатися» (по слав.) — смущаться, не теряя, однако, головы. Конецъ стиха объясненъ выше — смотри введеніе.

3. Ап. не отрицаетъ того, что день парусіи, можетъ быть, близокъ, но онъ говоритъ что она еще не наступила. Ея откровенію долженъ предшествовать рядъ событій, и прежде всего «отступленіе» ἡ ἀποστασία. Употребленіе члена при словѣ ἀποστασία показываетъ, что имѣется въ виду опредѣленный фактъ, хорошо извѣстный Ап. и Ѳ. Наше положеніе въ этомъ отношеніи совершенно иное. Ключь къ точному пониманію мыслей Ап. Павла у насъ утраченъ. Отсюда возможность разныхъ толкованій, и необходимость критическаго отношенія къ дѣлу. Что же это за отступленіе, ο которомъ говоритъ Ап. Павелъ? Въ чемъ оно заключается? Выраженію ἀποστασία можно давать два смысла — религіозный и политическій. Первый смыслъ это слово носитъ у LXX и въ Новомъ Завѣтѣ (смотри 1 Макк. II, 15, и Дѣян. XXI, 21, гдѣ идетъ рѣчь объ отступленіи отъ закона Моисеева). Но если это слово носитъ религіозный смыслъ, то гдѣ же произойдетъ это отпаденіе — среди язычниковъ, среди христіанъ, или же среди іудеевъ? Конечно, всякое возстаніе на Бога есть отступленіе, но нужно думать, что язычники, какъ ἄνομοι, едва ли могутъ входить сюда въ соображеніе. Отступленіе скорѣе мыслимо тогда или среди христіанъ, или же среди іудеевъ. Но у Ап. мы нигдѣ не находимъ данныхъ для того, чтобы предполагать, что въ христіанствѣ произойдетъ великое отступленіе какъ разъ предъ пришествіемъ Христа, хотя частичное отступленіе вполнѣ мыслимо. Отсюда — отступленія лучше всего искать въ Израилѣ, гдѣ оно будетъ носить скорѣе религіозный, чѣмъ политическій характеръ. Второе событіе предъ наступленіемъ порусіи — это откровеніе «человѣка грѣха, сына погибели». Оба выраженія — гебраизмы; Іуда въ Ев. Іоанна (XVII, 12) называется «сыномъ погибельнымъ». Первое выраженіе «человѣкъ грѣха» характеризуетъ собою самую природу личности, которая возстанетъ на Бога, а второе «сынъ погибели» — указываетъ на конечную судьбу этой личности. Нужно думать, что Ап. разумѣетъ здѣсь не просто тенденцію зла, дѣйствущую въ человѣчествѣ, а скорѣе опредѣленную личность, въ которой все зло должно, такъ сказать, воплотиться и сконцентрироваться, и стать противъ истиннаго Мессіи и Сына Божія. Отожествлять сына погибели съ самимъ сатаною не позволяетъ ст. 9.

4. «Противникъ» — ἀντιϰείμενος — равносильно выраженію антихристъ. «Превозносящійся выше всего, называемаго Богомъ, или святынею» — сынъ погибели будетъ врагомъ не одного лишь истиннаго Бога, но и боговъ языческихъ (1 Кор. VIII, 5), будетъ ли это нѣчто личное, или же вообще какой нибудь предметъ почитанія. Это будетъ отрицаніе всякой религіи вообще. «Въ храмѣ Божіемъ» — εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ — ναός — внутренняя часть храма, святилище. Употребленіе двухъ членовъ указываетъ, повидимому, на то, что здѣсь разумѣется храмъ Іерусалимскій. «Сядетъ онъ, какъ Богъ» — эта фраза, и вообще всѣ образы, составляющіе содержаніе этого стиха, могли быть легко подсказаны Ап. Павлу описаніемъ Антіоха Епифана у пр. Даніила XI, 36 (сравни Дан. VII, 25), и безумной попыткой римскаго императора Калигулы — поставить свою статую въ храмѣ Іерусалимскомъ для религіознаго поклоненія (Іосифъ Флавій, Antiduitates, XVIII, 8. 2). Но какъ въ народѣ іудейскомъ можетъ проявиться такая сатанинская богоборственность? На это отвѣтить очень трудно. Но Ап. Павелъ, повидимому, смотрѣлъ на іудаизмъ какъ на сферу, въ которой должна проявиться самая страшная сатанинская борьба противъ Бога (см. 1 Ѳес. II, 14-16). Сравни, однако, Рим. IX-XI. Смотри Zeine. Ρ. Theologie des Neuen Testaments, стр. 465-474. 1911. Это очень трудный пунктъ въ ученіи Ап. Павла.

5. Изъ этого стиха видно, что Ап., проповѣдуя Ѳ., много и подробно говорилъ имъ ο парусіи Христа (см. 1 Ѳес. V, 1-2), и ο временахъ и срокахъ въ связи съ нею, что находитъ подтвержденіе и въ Дѣян. XVII, 7.

6. Что разумѣетъ Ап. Павелъ подъ τὸ ϰατέχον (удерживающее — по слав.)? Ниже въ ст. 7. онъ говоритъ относительно ὁ ϰατέχον — держай, по слав. Несомнѣнно здѣсь разумѣется одно и то же, и именно вѣроятнѣе всего — римская власть, римская имперія, которая своею мощною рукою пока еще сдерживала богоборство Израиля. Это толкованіе, идущее отъ временъ Тертулліана (De Resurr. c. 24 — duis nisi Romanus status), находитъ себѣ подтвержденіе и въ фактахъ жизни Ап. Павла. Послѣдній всюду находилъ что римская власть дѣйствительно играла роль «удерживающаго» (см. Дѣян. XVII, 6 и дал.; ХVIIІ, 12-16), отсюда и его взглядъ на власть въ Рим. ХIIІ, 1-3. Если же Ап. пишетъ здѣсь прикровенно, то это стоитъ въ полномъ согласіи съ таинственнымъ характеромъ апокалиптическихъ писаній и б. м. съ соображеніями осторожности, въ виду того, что сказано во второй половинѣ стиха 7.

7. «Тайна беззаконія» — это то же, что и ἀποστασία. Стихъ поясняетъ предшествующую мысль: явленіе беззаконника будетъ лишь полнымъ откровеніемъ, а не самымъ возникновеніемъ его, ибо принципъ зла, воплощеніемъ котораго онъ явится, уже въ дѣйствіи, хотя и тайно, и именно до тѣхъ поръ, пока не будетъ устраненъ тотъ, кто теперь удерживаетъ вакханалію зла.

8-10. Но разъ «удерживающій» будетъ взятъ отъ среды, откроется «беззаконникъ» (человѣкъ грѣха въ ст. 3), пришествіе котораго будетъ сатанинской пародіей на пришествіе истиннаго Мессіи — Іисуса; но царство его не продлится долго: Господь Іисусъ убьетъ его духомъ устъ своихъ (сравни Ис. XI, 4); будетъ достаточно одного дыханія Божія чтобы смести съ лица земли беззаконника. — Истребить явленіемъ пришествія Своего» — здѣсь соединены два термина вмѣстѣ — ἐπιϕάνεια и παρουσία. Первый употребляется въ Новомъ Завѣтѣ только у Ап. Павла, и за исключеніемъ даннаго мѣста, главнымъ образомъ въ пастырскихъ посланіяхъ. Выраженіе это включаетъ въ себя идею ο поразительномъ и важномъ событіи, полномъ славы и величія. Второй терминъ встрѣчается у Ап. Павла главнымъ образомъ въ посланіи къ Ѳ-амъ I и въ 1 Кор. XV, 23. Помимо этого — онъ встрѣчается въ посланіяхъ Ап. Іакова, Петра II, и Іоанна I. Выраженіе «парусія» — повидимому, строго еврейскій терминъ, тогда какъ «эпифанія» — терминъ болѣе понятный язычникамъ. — «Со всякою силою и знаменіями и чудесами ложными» — первое относится къ виновнику чудесъ, второе и третье характеризуетъ впечатлѣніе на свидѣтелей ложныхъ чудесъ. Эти послѣднія могутъ, или прояснять умъ свидѣтелей (знаменія), или же захватывать ихъ нравственное чувство (чудеса ложныя. См. у Lightfoot). «Со всякимъ неправеднымъ обольщеніемъ» — по слав.: «во всякой льсти неправды» — сочетаніе словъ, указывающее на активный, агрессивный характеръ неправды, дѣйствующій, однако, только «на погибающихъ» — духовно сродныхъ «сыну погибели». «Любовь истины» — выраженіе усиленія. Погибающіе не только отвергнутъ истину, но они не будутъ вовсе и желать обладать ею.

11-12. Здѣсь описывается дальнѣйшая судьба «погибающихъ». Они сначала возстанутъ противъ любви истины (ст. 10). За это Богъ пошлетъ имъ «дѣйствіе заблужденія» — когда они не только будутъ пассивно внимать лжи, но станутъ и ея активными сторонниками и апостолами. Они повѣрятъ «лжи» — ложь здѣсь все, что отрицаетъ истину Евангелія, истину par ехcellence. Ложь станетъ истиною для погибающихъ; но эта аберрація будетъ допущена для того, чтобы они могли быть осуждены за то, что отвергли сознательно слово истины, и нашли услажденіе въ неправдѣ.

13-14. Покончивъ съ судьбою погибающихъ, Апостолъ обращается къ судьбѣ «избранныхъ» Ѳ., и говоритъ что онъ и его сотрудники должны всегда благодарить Бога за то, что Ѳ. были отъ начала избраны Богомъ къ полученію славы Господа Iисуса Христа. — «Возлюбленные Господомъ» — т. е. Іисусомъ Христомъ, такъ какъ у Ап. Павла названіе Κύριος почти исключительно прилагается къ Господу Iисусу Христу. — «Отъ начала» ἀπ’ ἀρχῆς — лучшее чтеніе, ибо рельефнѣе оттѣняетъ мысль Ап. ο различіи между вѣчнымъ планомъ Божіимъ о спасеніи, и его исполненіемъ въ извѣстный историческій моментъ (ср. 1 Кор. II, 7; Ефес. I, 4; 2 Тим. I, 9). Съ другой стороны Codex Vaticanus (B) читаетъ ἀπαρχὴν — начатокъ (ср. 1 Кор. XVI, 15; Рим. XVI, 5) — въ такомъ случаѣ мысль Ап. обращается къ Ѳ., какъ начатку, первымъ плодомъ его евангельскаго служенія въ Македоніи (Флп. ІV, 15). Но первое чтеніе нужно предпочесть по всѣмъ соображеніямъ. Здѣсь тогда будутъ указаны три ступени въ развитіи плана спасенія — вѣчное избраніе, призваніе, и полученіе вѣчной славы. — «Чрезъ освященіе духа» — т. е. Св. Духа (сравни 1 Петр. I, 2 по греч. тексту). — «Вѣру истинѣ» — по слав.: т. е. вѣру въ истину. — «Призвалъ» — указаніе на историческій моментъ осуществленія вѣчнаго плана Божія ο спасеніи. Орудіемъ призванія было «Евангеліе», которое Ап. Павелъ называетъ «нашимъ» (ср. Рим. II, 16; 2 Кор. IV, 3; 2 Тим. II, 8). «Въ полученіе» — по слав.; по греч.: εἰς περιποίησιν δόξης — «это можетъ означать или 1) чтобы мы могли получить славу, или 2) чтобы онъ могъ воспріять насъ въ славу, или же облечь насъ славою» (Lightfoot, op. cit. 121). Слово περιποίησις можетъ оттѣнять, или наше собственное усиліе къ полученію славы, или же указывать на дѣйствіе со стороны Бога, пріемлющаго насъ въ Свою славу.

15. Но разъ таковъ планъ спасенія, какъ бы продолжаетъ Ап., Ѳ. должны, съ своей стороны, оказаться достойными сего и твердо держаться преподаннаго имъ ученія — «преданій» — τὰς παραδόσεις — ученій, сообщенныхъ имъ не какъ лишь личныя воззрѣнія, но какъ «вѣсть» воспринятая свыше, причемъ безразлично, какъ бы эти ученія не дошли до нихъ — «словомъ» — или же «посланіемъ». Подъ послѣднимъ здѣсь несомнѣнно разумѣется наше 1 Ѳес.

16-17. Конецъ главы содержитъ молитву Апостола, въ которой имя Господа Iисуса Христа стоитъ ранѣе имени Бога. «Этотъ порядокъ, м. б. былъ опредѣленъ, пишетъ G. Milligan, непосредственно предшествующей ссылкой на «славу Господа Іисуса» (ст. 14.), или же обязанъ своимъ появленіемъ тому факту, что именно Христосъ является посредникомъ, черезъ котораго былъ выполненъ планъ Божій въ отношеніи къ Его людямъ. Въ обоихъ случаяхъ предъ нами другой поразительный примѣръ равенства чести, приписываемой всюду въ этихъ посланіяхъ Сыну вмѣстѣ съ Богомъ Отцомъ (op. с. 108). — «Возлюбившій насъ и давшій» — два причастія съ однимъ членомъ, и аористъ въ παραϰαλέσαι — указываютъ на опредѣленный историческій моментъ возникновенія Евангелія, и относятся къ «Богу и Отцу». — «Вѣчное утѣшеніе» — по контрасту съ преходящими радостями земными. — «Надежду благую» — надежду на будущее. — «Во благодати» — то и другое даръ свыше, а не наша личная заслуга. — «Во всякомъ словѣ и дѣлѣ благомъ» — не только въ томъ, что вы дѣлаете, но и въ томъ что вы говорите.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0