Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Первое посланіе къ Тимоѳею Святаго Апостола Павла.

Глава 2-я.

1. Итакъ прежде всего прошу совершать молитвы, прошенія, моленія, благодаренія за всѣхъ человѣковъ,

2. за царей и за всѣхъ начальствующихъ, дабы проводить намъ жизнь тихую и безмятежную во всякомъ благочестіи и чистотѣ,

3. ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,

4. Который хочетъ, чтобы всѣ люди спаслись и достигли познанія истины.

5. Ибо единъ Богъ, единъ и посредникъ между Богомъ и человѣками, человѣкъ Христосъ Іисусъ,

6. предавшій Себя для искупленія всѣхъ: таково было въ свое время свидѣтельство,

7. для котораго я поставленъ проповѣдникомъ и Апостоломъ (истину говорю во Христѣ, не лгу), учителемъ язычниковъ въ вѣрѣ и истинѣ.

8. Итакъ желаю, чтобы на всякомъ мѣстѣ произносили молитвы мужи, воздѣвая чистыя руки безъ гнѣва и сомнѣнія;

9. чтобы также и жены, въ приличномъ одѣяніи, со стыдливостью и цѣломудріемъ, украшали себя не плетеніемъ волосъ, ни золотомъ, ни жемчугомъ, ни многоцѣнною одеждою,

10. но добрыми дѣлами, какъ прилично женамъ, посвящающимъ себя благочестію.

11. Жена да учится въ безмолвіи, со всякою покорностью;

12. а учить женѣ не позволяю, ни властвовать надъ мужемъ, но быть въ безмолвіи.

13. Ибо прежде созданъ Адамъ, а потомъ Ева;

14. и не Адамъ прельщенъ, но жена прельстившись впала въ преступленіе;

15. впрочемъ спасется чрезъ чадородіе, если пребудетъ въ вѣрѣ и любви и въ святости съ цѣломудріемъ.


II.
О порядкахъ при общественномъ богослуженіи (1-15).

1. Въ первой главѣ Ап. поставилъ въ обязанность Тимоѳею, какъ доброму воину Христову, распространеніе здраваго ученія евангельскаго. Но не одинъ Тимоѳей обязанъ заботиться объ утвержденіи Евангелія, а и вся христіанская община. Во всей своей жизни она должна пролагать пути къ распространенію Евангелія, и прежде всего она должна имѣть это въ виду при совершеніи общественнаго богослуженія (Что здѣсь рѣчь идетъ именно объ общественномъ богослуженіи — это видно изъ того, что участниками или совершителями богослуженія здѣсь представляются одни мужчины ст. 8). Такимъ образомъ вторая глава имѣетъ тѣсную связь съ наставленіями, содержащимися въ первой главѣ и поэтому Ап. начинаетъ свою рѣчь выраженіемъ: итакъ — Прежде всего — т. е. изъ всѣхъ увѣщаній, съ какими хочетъ обратиться къ Тимоѳею Апостолъ, онъ на первомъ мѣстѣ считаетъ нужнымъ поставить увѣщаніе о надлежащемъ совершеніи общественныхъ молитвъ. — Молитвы — (δεήσεις) — это просьба вообще. — Прошенія (προσευχάς) — всякая молитва и просительная, и благодарственная, даже обѣтъ. — Моленія (ἐντεύξεις) — просьба по отдѣльному какому либо случаю. — Благодаренія (εὐχαριστίας) — молитвы благодарственныя, въ противоположность всѣмъ молитвамъ, обозначеннымъ тремя предыдущими выраженіями. Чтобы разъяснить смыслъ всѣхъ этихъ наименованій возьмемъ во вниманіе молитву Господню. Вся она можетъ быть названа «молитвою» (προσευχή), но въ ней находятся отдѣльныя прошенія (δεήσεις). Какъ скоро эти прошенія обращены на отдѣльные предметы, получается заступленіе (ἐντεύξεις — по-русски неточно: моленіе). «Благодареніе» же представляетъ собою, напр., славословіе, находящееся въ концѣ молитвы Господней.

2. Дабы проводитъ намъ жизнь тихую... Это является не цѣлью молитвы — молитва совершается, собственно, о спасеніи царей и начальниковъ, въ этомъ именно ея прямая цѣль, — а результатомъ, плодомъ такой молитвы. Но во всякомъ случаѣ Ап. не запрещаетъ христіанамъ имѣть въ виду при совершеніи означенной молитвы и такой благопріятный результатъ ея для нихъ самихъ. И пятая заповѣдь требуетъ почитанія родителей между прочимъ и въ виду того, что отъ этого будетъ польза самому почитающему: «да благо тебѣ будеть»... (ср. 1 Петр. III, 9). — Во всякомъ благочестіи и чистотѣ. Христіане должны не только достигать жизни тихой, спокойной, но и стремиться къ тому, чтобы жизнь ихъ была благочестивая и достойная ихъ высокаго званія (чистотѣ — въ достоинствѣ, съ достоинствомъ — σεμνότης).

3. Это — т. е. такія молитвы за всѣхъ людей. — Хорошо — (ϰαλὸν), т. е. прекрасно съ нравственной точки зрѣнія и вообще прекрасно (ср. 1 Тим. I, 8; III, 1, 7, 13 и др.).

4. Спаслись — не только въ будущей жизни, но также и здѣсь, на землѣ, принявъ евангельское ученіе (ср. 2 Тим. I, 9). — Истины — спасительнаго, истиннаго ученія, предложеннаго людямъ Господомъ Іисусомъ Христомъ.

5. Изъ того, что Богъ — единъ, слѣдуетъ, что Онъ есть спаситель для всѣхъ людей (ср. Рим. III, 29 и сл.). Точно также одинъ и посредникъ между Богомъ и людьми — человѣкъ Христосъ Іисусъ, и это опять подтверждаетъ мысль о необходимости совершать молитву о спасеніи всѣхъ людей. Сила выраженія здѣсь несомнѣнно заключается въ словѣ «человѣкъ». Если посредникъ — человѣкъ, то его служеніе, очевидно, касается всѣхъ людей, которые ему близки по человѣческой природѣ. Понятно, что это мѣсто не можетъ служить какимъ либо свидѣтельствомъ въ пользу той мысли, что Апостолъ считалъ Христа только человѣкомъ. Въ посланіи къ Галатамъ Ап. Павелъ говоритъ, что онъ — Апостолъ, избранный не человѣками и не черезъ человѣка, но Іисусомъ Христомъ и Богомъ Отцомъ (Гал. I, 1). Если бы понимать это мѣсто въ буквальномъ, ограниченномъ смыслѣ, то нужно бы изъ него сдѣлать такой выводъ, что Христосъ совсѣмъ не былъ человѣкомъ... Затѣмъ, Ап. въ пастырскихъ посланіяхъ ясно говоритъ, что Христосъ былъ не только человѣкомъ, а и Богомъ. Такъ онъ приписываетъ Христу предсуществованіе (1 Тим. III, 16), называетъ Его «нашимъ великимъ Богомъ и спасителемъ» (Тит. II, 13).

6. Еще болѣе побуждаетъ насъ молиться за всѣхъ людей то обстоятельство, что Христосъ отдалъ Себя какъ выкупъ за всѣхъ людей (ср. Матѳ. XX, 28), а именно, по толкованію св. Іоанна Златоуста, предалъ Себя на смерть за всѣхъ людей. — Таково было въ свое время свидѣтельство. Не всѣ даже Іудеи находили въ пророчествахъ предсказаніе о Мессіи, язычникамъ же объ этихъ предсказаніяхъ ничего не было извѣстно. Поэтому то своевременно и было открыто или засвидѣтельствовано о томъ, что Христосъ есть спаситель всего человѣчества, за всѣхъ людей принесшій искупленіе.

7. Для проповѣданія этой-то великой истины былъ призванъ и самъ Павелъ. Чтобы увѣрить въ этомъ читателей, Ап. клянется (ср. Рим. IX, 1). Клянется онъ въ томъ, что Богъ дѣйствительно послалъ его проповѣдывать о всемірномъ спасеніи; эта клятва была нужна въ виду того, что нѣкоторые продолжали думать, что спасеніе будетъ дано однимъ Іудеямъ или прозелитамъ. — Въ вѣрѣ и истинѣ. Эти слова относятся къ выраженію «учителемъ язычниковъ» и показываютъ характеръ дѣятельности Павла какъ учителя язычниковъ. Онъ поступалъ какъ вѣрный и истинный служитель Христовъ. Такимъ образомъ собственная дѣятельность Ап. Павла, обращавшагося съ проповѣдью о спасеніи ко всѣмъ людямъ, даетъ ефесскимъ христіанамъ побужденіе молиться также за всѣхъ людей, безъ исключенія.

8. Апостолъ доказалъ необходимость молиться за всѣхъ людей. Теперь онъ приступаетъ къ наставленіямъ относительно порядка совершенія молитвы въ общественномъ богослуженіи. — Итакъ, т. е. въ силу того, что онъ, Павелъ, является руководителемъ и учителемъ вѣрующихъ, о чемъ онъ сказалъ въ 7-мъ стихѣ. — Желаю — правильнѣе: хочу (βούλομαι), высказываю рѣшительно свою волю (ср. различіе между ϑέλω желаю и βούλομαι хочу въ ев. Матѳ. I, 19). — На всякомъ мѣстѣ — т. е. на всѣхъ мѣстахъ, гдѣ собираются христіане для общественнаго богослуженія. — Произносили молитвы — какъ видно изъ всего хода мыслей, молитвы отъ лица всей Церкви. — Мужи — т. е. мужчины. Женщинамъ Ап. воспрещалъ активно выступать въ общественномъ богослуженіи (1 Кор. ΧΙV, 34). — Воздѣвая чистыя руки. Воздѣяніе рукъ при молитвѣ было въ обычаѣ не только у Іудеевъ, но и у язычниковъ. — Чистыя руки — символъ чистоты человѣческихъ дѣйствій и поступковъ вообще. — Безъ гнѣва. — Христіанамъ того времени естественно было иногда питать гнѣвное раздраженіе противъ преслѣдовавшихъ ихъ Іудеевъ и язычниковъ. — Сомнѣнія — и въ отношеніи къ успѣху молитвы, и въ отношеніи къ людямъ, которые могли казаться молящимся и незаслуживающими молитвы.

9-10. Ап. хочетъ, чтобы женщины какъ при молитвѣ присутствовали бы въ приличномъ одѣяніи, такъ и всегда въ жизни своей украшали себя не плетеніемъ волосъ (ср. 1 Петр. III, 5. 6), но добрыми дѣлами, со стыдливостью и цѣломудріемъ, свойственными по преимуществу женскому полу. Подъ «добрыми дѣлами» разумѣются вообще хорошіе поступки и, въ частности благотворительность.

11-12. — Наставленія эти повторяютъ почти тѣ же мысли, которыя высказаны Апостоломъ въ 1 Кор. (XIV, 34 и сл.). — Властвовать надъ мужемъ (αὐϑεντεῖν ἀνδρὸς), т. е. становиться на мѣсто мужчины въ богослужебномъ собраніи.

13-14. Почему женщина не должна становиться выше мужчины — Апостолъ разъясняетъ это указаніемъ на два факта изъ исторіи человѣчества. Адамъ, какъ созданный прежде жены, естественно былъ ея учителемъ и руководителемъ: такъ и теперь мужчина долженъ быть руководителемъ женщины. Затѣмъ, Библія сообщаетъ, что прельстилась убѣжденіями змѣя женщина — объ Адамѣ не сказано, чтобы онъ прельстился. Значитъ, женщина по натурѣ своей очень слабохарактерна, податлива на обманъ и потому, конечно, ей не подобаетъ выступать въ качествѣ руководительницы мужчины. Если въ посл. къ Рим. (V, 12) первовиновникомъ грѣха называется мужъ, то это объясняется тѣмъ, что мужъ являлся въ глазахъ Апостола главнымъ отвѣтчикомъ за все происшедшее, какъ глава семьи.

15. Въ «чадородіи», по Апостолу, возможность спасенія для женщины, а не въ ея порывахъ къ учительству церковному. Можно бы думать, что здѣсь Апостолъ намекаетъ на тѣ страданія, какія сопутствуютъ рожденію дѣтей у женщинъ и какія составляютъ для нея какъ бы наказаніе за ея грѣхъ и напоминаютъ ей о необходимости покаянія и самоусовершенствованія. Но слѣдующее выраженіе: «если пребудетъ...» также содержитъ мысль объ усовершенствованіи и, слѣд., въ предыдущемъ выраженіи «чадородія ради» заключается какая то другая мысль. Естественнѣе поэтому полагать, что Ап. здѣсь указываетъ женщинѣ на то, что она спасеніе или счастіе можетъ найти въ семейной жизни, рождая и воспитывая дѣтей, причемъ должна сохранять всегда чистоту, вѣру и любовь христіанскую.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0