Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 23 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 6.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ А. П. ЛОПУХИНА

Александръ Павловичъ Лопухинъ († 1904 г.)

Александръ Павловичъ Лопухинъ (1852–1904), русскій православный церковный писатель, переводчикъ, библеистъ. Родился въ семьѣ священника Саратовской губерніи. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1878), писать и печататься началъ еще въ студенческіе годы. Послѣ выпуска Лопухинъ, какъ хорошо знающій англійскій языкъ, былъ направленъ псаломщикомъ въ США (1879–82), гдѣ трудился при русской посольской церкви въ Нью-Йоркѣ. Вернувшись въ Россію, Лопухинъ занялъ каѳедру сравнительнаго богословія въ СПб.ДА (1883), а съ 1885 перешелъ на каѳедру древней исторіи, которую занималъ до конца своихъ дней. За сравнительно короткую жизнь Лопухинъ сдѣлалъ очень много для русскаго духовнаго просвѣщенія: былъ редакторомъ «Церковнаго вѣстника», «Странника», «Общедоступной богословской библіотеки» и «Симфоніи». По его иниціативѣ сталъ издаваться полный переводъ твореній свт. Іоанна Златоуста. Много статей написалъ Лопухинъ для «Православной богословской энциклопедіи», первые тома которой онъ редактировалъ. далѣе>>

НОВЫЙ ЗАВѢТЪ

ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ,
или комментарій на всѣ книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта.

Первое Соборное посланіе святаго Апостола Іоанна Богослова.

Первое соборное посланіе Св. Апостола и Евангелиста Іоанна Богослова не имѣетъ имени писателя ни въ заглавіи, ни въ текстѣ, лишь въ первыхъ стихахъ посланія писатель непрямо даетъ знать о себѣ, какъ свидѣтель и очевидецъ событій земной жизни Господа Іисуса Христа (I, 1-3). Тѣмъ не менѣе мысль о происхожденіи посланія отъ пера Апостола и Евангелиста Іоанна Богослова составляетъ твердое убѣжденіе Церкви. Блаженный Ѳеофилактъ вслѣдъ за св. Аѳанасіемъ Великимъ («Синопсисъ») говоритъ: «Тотъ же Іоаннъ, который написалъ Евангеліе, писалъ и это посланіе съ цѣлью утвердить тѣхъ, которые уже увѣровали въ Господа. И какъ въ Евангеліи, такъ и въ настоящемъ посланіи прежде всего богословствуетъ о Словѣ, показываетъ, что оно всегда въ Богѣ, и учитъ, что Отецъ есть свѣтъ, чтобы мы и отсюда познали, что Слово есть какъ-бы отблескъ Его». Вся христіанская древность согласно признавала это посланіе писаніемъ Апостола и Евангелиста Іоанна: по свидѣтельству Евсевія, «изъ посланій Іоанна, кромѣ Евангелія, какъ нынѣшніе, такъ и древніе христіане признаютъ, безъ всякихъ споровъ, и первое его посланіе» (Церк. Ист. III, 24). Уже св. Поликарпъ Смирнскій, мужъ апостольскій, ученикъ Апостола Іоанна («Послан. къ Филипп.» гл. VII) приводитъ одно мѣсто (IV, 3) изъ перваго посланія св. Іоанна. Столь же древній мужъ, Папій Іеропильскій, по свидѣтельству Евсевія (Церк. Ист. III, 39), пользовался и первымъ посланіемъ Іоанновымъ, какъ и первымъ посланіемъ Ап. Петра. И св. Ириней Ліонскій, по свидѣтельству Евсевія же (Церк. Ист. V, 8), въ своемъ сочиненіи «Противъ ересей» приводитъ много свидѣтельствъ изъ перваго посланія Ап. Іоанна (именно въ кн. III, 15. 5 онъ приводитъ 1 Іоан. II, 18-22, а въ III, 15. 8-1; Іоан. IV, 1-3; V, 1). Свидѣтельство этихъ трехъ древнихъ мужей, примыкающихъ по времени прямо къ апостольскому вѣку, особенно важно, подтверждая изначальность вѣры Церкви въ каноническое достоинство посланія.

Изъ II вѣка несомнѣнно знакомство съ посланіемъ Ап. Іоанна — св. Іустина Мученика («Разговоръ съ Трифономъ», гл. СХХІІІ, сн. 1 Іоан. III, 1), автора «Посланія къ Діогнету» (гл. II, сн. 1 Іоан. IV, 9-10). Къ концу ІІ-го же вѣка или къ первой половинѣ III вѣка относятся важныя и авторитетныя свидѣтельства общепризнаннаго каноническаго достоинства перваго посланія Іоанна — такъ наз. Мураторіева канона, Сирскаго перевода новозавѣтныхъ священныхъ книгъ Пешита и древнелатинскаго перевода. Подобныя же свидѣтельства о подлинности и каноничности посланія встрѣчаются у Климента Александрійскаго (Стром. II, сн. 1 Іоан. V, 16), у Тертулліана (Adv. Prax. с. 15 — 1 Іоан. I, 1), у Оригена (Евсев. Церк. Ист. VI, 24) Діонисія Александрійскаго (у. Евсев. Церк. Ист. VII, 25) и др. Вообще изъ приведенныхъ свидѣтельствъ очевидно, что каноническое достоинство и подлинность перваго посланія Іоанна были общепризнаны и никакимъ сомнѣніямъ и оспариваніямъ не подвергались. И всѣ внутренніе признаки посланія, всѣ характерныя черты его содержанія, тона и изложенія убѣдительно свидѣтельствуютъ о принадлежности посланія тому же великому Апостолу любви и возвышеннаго христіанскаго созерцанія, которымъ написано и четвертое Евангеліе. И въ посланіи, какъ въ Евангеліи, причисляетъ себя къ самовидцамъ Слова, и все содержаніе посланія проникнуто живымъ воспоминаніемъ о данномъ Спасителемъ примѣрѣ христіанамъ всею жизнію Своею земною (II, 6; III, 3. 5. 7; IV, 17), о Его словѣ и заповѣдяхъ (I, 5; III, 23; IV, 21), о событіяхъ при Его крещеніи и крестной смерти (V, 6). Въ посланіи вѣетъ тотъ же духъ любви и вмѣстѣ огненной ревности по славѣ Божіей и чистотѣ Богопочтенія, та же глубина и сила чувства, тотъ же образъ и характеръ представленія и изложенія, что и въ Евангеліи. Эта внутренняя близость и родство содержанія посланія и Евангелія Св. Іоанна хорошо были подмѣчены и оцѣнены въ смыслѣ доказательства подлинности еще въ древности, напр., св. Діонисіемъ Александрійскимъ въ III в. «Евангеліе (Іоанна) и посланіе, говоритъ онъ, согласны между собою и одинаково начинаются; первое говоритъ: въ началѣ бѣ Слово, послѣднее: еже бѣ исперва; въ томъ сказано: и Слово плоть бысть, и вселися въ ны, и видѣхомъ славу Его, славу яко единароднаго отъ Отца (Іоан. I, 14), тоже и въ этомъ, съ небольшимъ лишь измѣненіемъ: еже слышахомъ, еже видѣхомъ очима нашима, еже узрѣхомъ и руки наша осязаша, о Словеси животнѣмъ, и животъ явися (1 Іоан. I, 1-2)... Іоаннъ вѣренъ себѣ и не отступаетъ отъ своей цѣли; онъ раскрываетъ все въ одинаковыхъ періодахъ и тѣми же словами. Приведемъ вкратцѣ нѣкоторыя изъ нихъ. Внимательный читатель въ каждой изъ упомянутыхъ книгъ часто встрѣтитъ слова: жизнь, свѣтъ, прехожденіе тьмы; непрестанно будетъ видѣть: истина, благодать, радость, плоть и кровь Господа, судъ, оставленіе грѣховъ, любовь Божія къ намъ, заповѣдь о взаимной нашей любви, и о томъ, что должно соблюдать всѣ заповѣди, также осужденіе міра, діавола, антихриста, обѣтованіе Святого Духа, сыноположеніе Божіе, во всемъ требуемую въ насъ вѣру, вездѣ Отца и Сына. Вообще, при непрерывномъ вниманіи къ отличительнымъ, невольно представляется одинаковый образъ Евангелія и посланія» (у Евсевія, Церк. Ист. VII, 25).

Если же нѣкоторые западные библеисты новаго времени въ обличаемыхъ первымъ посланіемъ Іоанна лжеучителяхъ видѣли гностиковъ II вѣка и на этомъ основаніи отрицали подлинность посланія, принадлежность его I вѣку и св. Апостолу любви, то, конечно, вѣрно, что законченной и вполнѣ развитой видъ гностическія ученія получили лишь во ІІ-мъ вѣкѣ, но зерна и начатки гностическихъ заблужденій возникли еще въ вѣкъ апостольскій. «И какъ заблужденіе, которое опровергаетъ писатель посланія, различно отъ гностистической и докетической ереси II вѣка, такъ отличенъ и способъ полемики: не противъ частностей ученія и личностей еретиковъ, какъ это характерно для позднѣйшей полемики, направляетъ посланіе писатель его; но противъ всеобщихъ и принципіальныхъ положеній, противъ зарождающагося анти-христіанства онъ выставляетъ всеобщія и принципіальныя положенія христіанства» (проф. Н. И. Сагарда).

Что касается времени написанія посланія, то положительныхъ историческихъ свидѣтельствъ нѣтъ, какъ и въ самомъ посланіи нѣтъ прямыхъ указаній о времени его происхожденія. Все-таки въ содержаніи посланія есть косвенныя данныя, по которымъ происхожденіе посланія слѣдуетъ отнести къ позднему времени жизни Апостола или къ послѣднимъ годамъ вѣка апостольскаго. Въ своемъ посланіи Ап. Іоаннъ дѣлаетъ предметомъ своихъ заботъ не основаніе и первоначальное устроеніе церковныхъ христіанскихъ общинъ, а лишь напоминаніе и утвержденіе въ той вѣчной истинѣ христіанской, которую они давно услышали, познали и имѣютъ, какъ благодатное «помазаніе» (II, 20. 27). Повидимому, во времени написанія посланія христіанскія общины Малой Азіи, къ которымъ первѣе всего было направлено посланіе, давно уже получили церковную организацію и въ нихъ рядомъ съ вымиравшими членами перваго поколѣнія были и такіе, которые уже родились и выросли въ христіанствѣ (II, 13-14). Въ пользу поздняго происхожденія посланія говоритъ и отражающійся въ немъ ввутренній ростъ Церкви, повидимому, выходящій далеко за предѣлы дѣятельности Ап. Павла. Іудейскіе споры, наполняющіе всю исторію Дѣяній Апостольскихъ и всѣ посланія Ап. Павла, не нашли никакого отраженія въ посланіи: здѣсь нѣтъ и намека на какую-либо борьбу защитниковъ Закова и Евангелія, на пренія объ обрѣзаніи и т. под. Іудейство и язычество не выступаютъ, какъ самостоятельныя, враждебныя христіанству, величины; они скорѣе объединились въ общей враждѣ къ нему, образовавши боговраждебное начало «міра» (ϰόσμος, космоса). За то въ нѣдрахъ самой христіанской общины новые враги-лжеучители, извращавшіе основной догматъ христіанства — Боговоплощеніе — и совершенно ясно обнаружившіе полную свою противоположность ученію и жизни истинной Церкви Христовой, хотя они и вышли изъ нѣдръ ея (II, 19). Такая глубокая перемѣна въ характерѣ вѣроучительныхъ предметовъ и споровъ и вообще въ состояніи Церкви требуетъ, для своего объясненія, едва-ли не цѣлыхъ десятилѣтій отъ дѣятельности Ап. Павла до написанія посланія. Въ виду отмѣченнаго уже близкаго родства посланія и Четвертаго Евангелія обыкновенно считаютъ посланіе или какъ бы рекомендательнымъ письмомъ къ Евангелію — своего рода prolegomena къ Евангелію, или же второю, такъ сказать, практическою или полемическою частью Евангелія. Въ томъ и другомъ случаѣ очевидна близость посланія къ Евангелію и по времени написанія. Традиція церковная довольно согласно относитъ написаніе обоихъ священныхъ писаній св. Апостола ко времени послѣ возвращенія его изъ ссылки съ острова Патмоса, въ царствованіе Домиціана. Такимъ образомъ конецъ I вѣка христіанскаго, годы 97-99-й, могутъ считаться хронологическою датою происхоженія перваго посланія св. Ап. Іоанна. И такъ какъ всѣ послѣдніе годы Апостолъ Іоаннъ провелъ въ Малой Азіи, частнѣе — въ городѣ Ефесѣ, то именно этотъ городъ можетъ считаться мѣстомъ написанія посланія. Ближайшимъ же побужденіемъ написанія посланія, адресованнаго къ малоазійскимъ христіанамъ, близко извѣстнымъ св. Апостолу любви по его многолѣтнему пребыванію среди нихъ и руководству ихъ по смерти Апостоловъ Петра и Павла, — было желаніе Ап. Іоанна предостеречь христіанъ отъ лже-учителей (см. напр. II, 19-22; IV, 1-3), искажавшихъ, какъ видно изъ посланія, ученіе о Божествѣ и воплощеніи Господа Іисуса Христа, о блаженствѣ единенія съ Богомъ и Христомъ (II, 22; IV, 2. 3; I, 6-7; II, 2. 3. 12-17 и др.). Посему общій характеръ посланія — увѣщательный и обличительный, хотя прямой полемики въ немъ не заключается: возвышаясь своею мыслію надъ временными обстоятельствами, давшими поводъ къ написанію, Апостолъ здѣсь, какъ и въ Евангеліи, болѣе всего имѣетъ вѣчныя потребности членовъ Церкви Христовой, утверждая въ нихъ вѣру въ Іисуса Христа, какъ истиннаго Сына Божія, истиннаго Бога и истиннаго человѣка, и чрезъ то открывая всѣмъ путъ вѣчной жизни (1 Іоан. V, 13. 20; сн. Іоан. XX, 31).

О первомъ посланіи Св. Апостола и Евангелиста Іоанна Богослова на русскомъ языкѣ можно читать: 1) у г. Ѳ. Яковлева — «Апостолы. Очеркъ жизни и ученія святаго Апостола и Евангелиста Іоанна Богослова въ Евангеліи, трехъ посланіяхъ и Апокалипсисѣ. Вып. II. Москва. 1860; 2) у прот. А. Полотебнова — «Соборныя посланія Апостола любви» I. II. III. На слав. и русск., съ предисловіемъ и объяснительными примѣчаніями. Москва 1875; 3) въ статьяхъ г. И. Успенскаго: «Вопросъ о пребываніи св. Апостола Іоанна Богослова въ Малой Азіи», Христ. чтен. 1879, I, 3, 279, и «Дѣятельность св. Апостола Іоанна Богослова въ Малой Азіи», тамъ же, II, 245, 4) у Преосвящ. Епископа Михаила — «Толковый Апостолъ» II. Кіевъ 1905, стр. 305 сл. Есть и двѣ спеціальныхъ монографіи а) проф. прот. Д. И. Богдашевскаго — «Лжеучители, обличаемые въ первомъ посланіи Ап. Іоанна», Кіевъ 1890, и б) проф. Н. И Сагарды — «Первое Соборное посланіе святаго Апостола и Евангелиста Іоанна Богослова. Исагогико-экзегетическое изслѣдованіе. Полтава. 1903.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0