Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 16 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 16.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ВЕТХОЗАВѢТНЫЕ АПОКРИѲЫ

О книгѣ Еноха.

Кн. Еноха — ветхозавѣтный апокриѳъ, возникшій въ іудейской средѣ въ IV-I вв. до Р. Х. Содержитъ обѣтованія и пророчества о міровыхъ событіяхъ и приходѣ Мессіи, Который былъ названъ Сыномъ Человѣческимъ, Избранникомъ, Сыномъ Жены, Святымъ. По стилю и духу Кн. Еноха наиболѣе близка къ Кн. прор. Даніила. Исторія грѣхопаденія связывается авторомъ не съ Быт. гл. 3, а съ Быт. 6, 1-6: падшіе ангелы научили людей волхвованіямъ и были за это ввергнуты въ бездну. Книга распадается на неск. частей: а) вступленіе (1–5); б) ангелы и Вселенная (6–36); в) притчи (37–71); г) небесныя свѣтила (72–82); д) видѣнія (83–90); е) призывъ къ праведности (91–105); ж) заключеніе (106–108), включающее Кн. Ноя (106–107). Кн. Еноха даетъ наиболѣе полное представленіе о чаяніяхъ іудеевъ въ періодъ предъ Рождествомъ Христовымъ. Книга была открыта заново въ эѳіоп. переводѣ и издана на англ. яз. Р. Лоуренсомъ въ Оксфордѣ въ 1821 г. На рус. яз. текстъ переведенъ прот. А. В. Смирновымъ въ 1888 г. Сохранились отрывки на греч. и арам. языкахъ (въ Кумранѣ). О ней упоминается у древнихъ писателей — Тертулліана, Оригена, Климента Александрійскаго и др. Эѳіопская (монофизитская) церковь почитаетъ Кн. Еноха канонической (благодаря чему она и сохранилась до нашихъ дней) и полагаетъ ее въ своей Библіи непосредственно за Кн. Іова. Въ Православной же Церкви Кн. Еноха отвергнута какъ апокриѳическая.

Текстъ апокриѳа

Ветхозавѣтные апокриѳы.

Книга Еноха.

Пятый отдѣлъ. [Гл. 22-36.]

2. И между ними (послѣдними) были глубокія, и обширныя, и совершенно выглаженныя настолько гладко, какъ нѣчто, чтó катится, и глубокія, и мрачныя на видъ.

3. На этотъ разъ отвѣтилъ мнѣ Руфаилъ, одинъ изъ святыхъ ангеловъ, который былъ со мною, и сказалъ мнѣ: «эти прекрасныя мѣста назначены для того, чтобы на нихъ собирались духи, — души умершихъ; для нихъ они созданы, чтобы всѣ души сыновъ человѣческихъ собирались здѣсь.

4. Мѣста эти созданы для нихъ мѣстами жилища до дня ихъ суда и до опредѣленнаго для нихъ срока: и срокъ этотъ великъ: онъ продолжится дотолѣ, пока не совершится надъ ними великій судъ».

5. И я видѣлъ духовъ сыновъ человѣческихъ, которые умерли, и ихъ голосъ проникалъ до неба и сѣтовалъ.

6. На этотъ разъ я спросилъ ангела Руфаила, который былъ со мною, и сказалъ ему: «чей это тамъ духъ, голосъ котораго такъ проникаетъ вверхъ и сѣтуетъ»?

7. И онъ отвѣчалъ мнѣ и сказалъ мнѣ такъ: «это духъ, который вышелъ изъ Авеля, убитаго своимъ братомъ Каиномъ; и онъ жалуется на него, пока сѣмя его (Каина) не будетъ изглажено съ лица земли, и изъ сѣмени людей не будетъ уничтожено его сѣмя».

8. И поэтому я спросилъ тогда о немъ (объ Авелѣ) и о судѣ надъ всѣми, и сказалъ: «почему одно мѣсто отдѣлено отъ другаго»?

9. И онъ отвѣчалъ мнѣ и сказалъ мнѣ: «эти три остальныя отдѣленія сдѣланы для того, чтобы раздѣлять души умершихъ. И души праведныхъ отдѣлены такимъ образомъ: тамъ есть источникъ воды, надъ которымъ свѣтъ.

10. Точно также сдѣлано такое отдѣленіе и для грѣшниковъ, когда они умираютъ и погребаются на землѣ безъ того, что судъ надъ ними не произведенъ еще при ихъ жизни.

11. Здѣсь отдѣлены ихъ души, въ этомъ великомъ мученіи, пока не наступитъ великій день суда, и наказанія, и мученія для хулителей до вѣчности, и мщеніе для ихъ душъ; и онъ (ангелъ наказанія?) связалъ ихъ здѣсь до вѣчности.

12. И если это было предъ вѣчностію, тогда это (послѣднее) отдѣленіе сдѣлано для душъ тѣхъ, которые сѣтуютъ и возвѣщаютъ о своей погибели, такъ какъ они были умерщвлены во дни грѣшниковъ.

13. Такимъ образомъ это отдѣленіе сдѣлано для душъ людей, которые были не праведными, а грѣшниками, скончавшись въ винѣ; они будутъ находиться возлѣ виновныхъ и подобны имъ, но ихъ души не умрутъ до дня суда, и не выйдутъ отсюда.

14. Тогда я прославилъ Господа славы и сказалъ: «будь прославленъ, Господь мой, Господь славы и справедливости, все направляющій въ вѣчность!»

XXIII. 1. Оттуда я пошелъ въ другое мѣсто къ западу къ предѣламъ земли.

2. И я видѣлъ здѣсь горящій огонь, который текъ безпрерывно, и ни днемъ, ни ночью не прекращалъ своего теченія, но равномѣрно текъ.

3. И я спросилъ Рагуила, говоря: «что это такое тамъ, чтó не имѣетъ покоя»?

4. На этотъ разъ отвѣчалъ мнѣ Рагуилъ, одинъ изъ святыхъ ангеловъ, который былъ со мною, и сказалъ мнѣ: «этотъ горящій огонь на западѣ, теченіе котораго ты видѣлъ, есть огонь всѣхъ свѣтилъ небесныхъ».

XXIV. 1. Оттуда я пошелъ въ друтое мѣсто земли, и онъ (Михаилъ) показалъ мнѣ тамъ горный хребетъ огненный, который горѣлъ и день и ночь.

2. И я взошелъ на него и увидѣлъ семь великолѣпныхъ горъ, изъ которыхъ каждая отдѣлена отъ другой, и великолѣпные (драгоцѣнные), прекрасные камни: все было великолѣпно и славнаго вида и прекрасной видимости; три горы расположены къ востоку, одна надъ другой укрѣплена, и три къ югу, одна надъ другой укрѣплена: здѣсь были и глубокія вьющіяся долины, изъ которыхъ ни одна не примыкала къ другой.

3. И седьмая гора была между ними: въ своей же вышинѣ онѣ всѣ были подобны тронному сѣдалищу, которое было окружено благовонными деревьями.

4. И между ними было одно дерево съ благоуханіемъ, какого я еще никогда не обонялъ ни отъ тѣхъ, ни отъ другихъ деревьевъ; и никакой другой запахъ не былъ похожъ на его запахъ; его листья, и цвѣты, и стволъ не гніютъ вѣчно, и плодъ его прекрасенъ: а его плодъ подобенъ грозду пальмы.

5. На этотъ разъ я сказалъ: «посмотри на это прекрасное дерево: прекрасны на видъ и пріятны его листья (вѣтви), и его плодъ очень пріятенъ для ока».

6. Тогда отвѣчалъ мнѣ Михаилъ, одинъ изъ святыхъ и почитаемыхъ ангеловъ, бывшій со мною, который былъ поставленъ надъ этимъ.

XXV. 1. И онъ сказалъ мнѣ: «Енохъ, что ты спрашиваешь меня о запахѣ этого дерева и стремишься узнать»?

2. Тогда я, Енохъ, отвѣчалъ ему, говоря: «обо всемъ я желалъ-бы нѣчто узнать, но особенно объ этомъ деревѣ».

3. И онъ отвѣчалъ мнѣ, говоря: «эта высокая гора, которую ты видѣлъ и вершина которой подобна престолу Господа, есть Его престолъ, гдѣ возсядетъ Святый и Великій, Господь славы, вѣчный Царь, когда Онъ сойдетъ, чтобы посѣтить землю съ милостію.

4. И къ этому дереву съ драгоцѣннымъ запахомъ не позволено прикасаться ни одному изъ смертныхъ до времени великаго суда: когда все будетъ искуплено и окончено для вѣчности, оно будетъ отдано праведнымъ и смиреннымъ.

5. Отъ его плода будетъ дана жизнь избраннымъ; оно будетъ пересажено на сѣверъ къ святому мѣсту, — ко храму Господа, вѣчнаго Царя.

6. Тогда они будутъ радоваться полною радостію и ликовать во Святомъ; они будутъ воспринимать запахъ его въ свои кости, и продолжительную жизнь они будутъ жить на землѣ, какъ жили твои отцы; и во дни ихъ жизни не коснется ихъ ни печаль, ни горе, ни трудъ, ни мученіе».

7. Тогда я прославилъ Господа славы, вѣчнаго Царя, за то, что Онъ уготовалъ это для праведныхъ людей, и создалъ таковое, и обѣщалъ дать имъ.

XXVI. 1. И оттуда я пошелъ въ средину земли, и видѣлъ благословенное и плодородное мѣсто, гдѣ были вѣтви, которыя укоренялись и выростали изъ срубленнаго дерева.

2. И тамъ я видѣлъ святую гору, и подъ горой — къ востоку отъ нея — воду, которая текла къ югу.

3. И я видѣлъ къ востоку другую гору такой-же вышины, и между ними обѣими глубокую долину, но не широкую: въ ней также текла вода возлѣ горы.

4. И на западѣ отъ нея была другая гора, ниже той и невысокая, и внизу ея, между ними (горами) обѣими, была долина; и другія долины глубокія и сухія были въ концѣ всѣхъ трехъ.

5. И всѣ долины были глубоки, но не широки, изъ твердаго скалистаго камня; и деревья были насажены въ нихъ.

6. И я удивился скаламъ, и удивился долинѣ, и удивился чрезвычайно.

XXVII. 1. Тогда я сказалъ: «для чего эта благословенная страна, которая вся наполнена деревьями, и въ промежуткѣ (между горами) эта проклятая долина».

2. Тогда отвѣчалъ мнѣ Уріилъ, одинъ изъ святыхъ ангеловъ, который былъ со мною, и сказалъ мнѣ: «эта проклятая долина для тѣхъ, которые прокляты до вѣчности; здѣсь должны собраться всѣ тѣ, которые говорятъ своими устами непристойныя рѣчи противъ Бога, и дерзко говорятъ о Его славѣ; здѣсь соберутъ ихъ и здѣсь мѣсто ихъ наказанія.

3. И въ послѣднее время будетъ зрѣлище праведнаго суда надъ ними предъ лицемъ праведныхъ навсегда въ вѣчность; за это тѣ, которые обрѣли милосердіе, будутъ прославлять Господа славы, вѣчнаго Царя.

4. И во дни суда надъ ними (грѣшниками) они (праведные) прославятъ Его за милосердіе, по которому Онъ назначилъ имъ такой жребій.

5. Тогда и я прославилъ Господа славы, и говорилъ къ Нему, и вспоминалъ Его величіе, какъ подобаетъ.

XXVIII. 1. Оттуда я пошелъ къ востоку въ самую средину горнаго хребта (находящагося въ) пустыни, и здѣсь я не видѣлъ ничего, кромѣ одной равнины.

2. Но она была наполнена деревьями тѣхъ-же сѣмянъ, и вода струилась на нее сверху.

3. Можно было видѣть, насколько орошеніе, которое она поглощала, было обильно; можно было видѣть и то, что какъ на сѣверѣ, такъ и на западѣ, и какъ повсюду, такъ и здѣсь поднималась вода и роса.

XXIX. 1. И я пошелъ въ другое мѣсто, прочь отъ пустыни, приближаясь къ горному хребту на востокѣ.

2. И тамъ я видѣль деревья суда, особенно-же такія, которыя издаютъ запахъ ладона и мирры и которыя были не похожи на обыкновенныя деревья.

XXX. 1. И надъ этимъ, — высоко надъ ними (деревьями) и надъ восточною горою, и недалеко отъ нея, видѣлъ я другое мѣсто, именно — долины съ водой, которая не изсякаетъ.

2. И я видѣлъ прекрасное дерево, запахъ котораго, какъ запахъ мастикса.

3. И по сторонамъ тѣхъ долинъ я видѣлъ благовонную корицу. И я поднялся вверхъ надъ ними (долинами или деревьями), направляясь ближе къ востоку.

XXXI. 1. И я видѣлъ другую гору съ деревьями, изъ которой текла вода и изъ которой выходило нѣчто подобное нектару, что называютъ сарира и гальбанъ.

2. И надъ той горой я видѣлъ другую гору, на которой были алойныя деревья; и тѣ деревья изобиловали миндалеподобнымъ твердымъ веществомъ.

3. И если взять тотъ плодъ, то онъ былъ лучше, чѣмъ всякія благовонія.

XXXII. 1. И послѣ этихъ благовоній, какъ только я взглянулъ къ сѣверу выше тѣхъ горъ, я увидѣлъ тамъ еще семь горъ, изобиловавшихъ драгоцѣнными нардами и благовонными деревьями, и корицей и перцемъ.

2. Оттуда я пошелъ на вершину тѣхъ горъ далеко къ востоку, и подвинулся дальше, пройдя надъ Эритрейскимъ моремъ, и ушелъ далеко отъ него, и прошелъ надъ ангеломъ Цутэлемъ.

3. И я пришелъ въ садъ правды и увидѣлъ разнообразное множество тѣхъ деревьевъ: тамъ расло много большихъ деревьевъ, — благовонныхъ, великихъ, очень прекрасныхъ и великолѣпныхъ, — и древо мудрости, доставляющее великую мудрость тѣмъ, которые вкушаютъ отъ него.

4. И оно похоже на кератонію; его плодъ, подобный виноградной кисти, очень прекрасенъ; запахъ дерева распространяется и проникаетъ далеко.

5. И я сказалъ: «какъ прекрасно это дерево и какъ прекрасенъ и прелестенъ его видъ!»

6. И святый ангелъ Руфаилъ, который былъ со мною, отвѣчалъ мнѣ и сказалъ мнѣ: «это то самое древо мудрости, отъ котораго твои предки, — твой старый отецъ и твоя престарѣлая мать, — вкусили и обрѣли познаніе мудрости и у нихъ открылись очи, и они узнали, что были наги, и были изгнаны изъ сада».

XXXIII. 1. Оттуда я пошелъ къ предѣламъ земли, и видѣлъ тамъ великихъ звѣрей, изъ которыхъ каждый былъ отличенъ отъ другаго, и также птицъ, разнообразныхъ по наружной красотѣ и по голосу, изъ которыхъ каждая была отлична отъ другой.

2. И на востокѣ отъ тѣхъ звѣрей я видѣлъ предѣлы земли, на которыхъ покоится небо, и открытыя врата неба.

3. И я видѣлъ, какъ выходятъ звѣзды небесныя, и сосчиталъ врата, изъ когорыхъ онѣ выходятъ, и записалъ всѣ выходы ихъ, — о каждой изъ нихъ особо, по ихъ числу, ихъ именамъ, ихъ связи, ихъ положенію, ихъ времени и ихъ мѣсяцамъ, — такъ, какъ показалъ мнѣ это ангелъ Уріилъ, который былъ со мною.

4. Все показалъ онъ мнѣ и записалъ мнѣ: ихъ имена онъ также записалъ для меня, — и ихъ законы и ихъ отправленія.

XXXIV. 1. Оттуда я пошелъ къ сѣверу къ предѣламъ земли, и тамъ я видѣлъ великое и славное чудо на предѣлахъ всей земли. Здѣсь я видѣлъ трое открытыхъ небесныхъ вратъ на небѣ; изъ нихъ выходятъ сѣверные вѣтры; если тамъ (изъ нихъ) дуетъ, то бываетъ холодъ, градъ, иней, снѣгъ, роса и дождь. И изъ однихъ вратъ (среднихъ) дуетъ ко благу; но если они (вѣтры) дуютъ чрезъ двое другихъ вратъ, то бываетъ бурно, и на землю приносится бѣдствіе, и они дуютъ тогда бурно.

XXXV. 1. Оттуда я пошелъ къ западу къ предѣламъ земли и видѣлъ тамъ трое открытыхъ вратъ подобно тому, какъ я видѣлъ ихъ на востокѣ, — одинаковыя врата и одинаковые выходы.

XXXVI. 1. Оттуда я пошелъ на югъ къ предѣламъ земли и видѣлъ тамъ трое открытыхъ вратъ неба; изъ нихъ выходитъ южный вѣтеръ, а съ нимъ — роса, дождь и вѣтеръ. Оттуда я пошелъ къ востоку къ предѣламъ неба, и видѣлъ здѣсь трое восточныхъ небесныхъ вратъ открытыхъ и надъ ними маленькія врата. Чрезъ каждыя тѣ маленькія врата проходятъ звѣзды небесныя и бѣгутъ къ вечеру (къ западу) на колесницѣ, которая имъ назначена. И какъ только я увидѣлъ это, то прославилъ Господа, и такимъ образомъ я всякій разъ прославлялъ Господа славы, Который сотворилъ великія и славныя чудеса, чтобы показать величіе Своего творенія ангеламъ и душамъ людей, дабы они восхваляли Его твореніе, и дабы всѣ Его твари видѣли дѣло Его могущества, и восхваляли великое дѣло Его рукъ, и славили Его до вѣка.

Источникъ: Книга Еноха. Историко-критическое изслѣдованіе, русскій переводъ и объясненіе апокрифической Книги Еноха. — Сочиненіе священника Александра Смирнова. — Казань: Типографія Императорскаго Университета, 1888. — С. 305-321.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0